大二上冊英語Unit1課文翻譯

英語是一個基本工具。打個比喻,英語就像我們掌握駕駛交通工具的技能,在陸地上,你可以走路,騎車,但是在水裏,你就得會游泳,或會開船,想要飛上太空更要學會開飛船。小編爲你整理了大二上冊英語Unit1課文翻譯,希望對你有所參考幫助。

大二上冊英語Unit1課文翻譯

在美國,不少人對鄉村生活懷有浪漫的情感。許多居住在城鎮的人夢想着自己辦個農場,夢想着靠土地爲生。很少有人真去把夢想變爲現實。或許這也沒有什麼不好,因爲,正如吉姆·多爾蒂當初開始其寫作和農場經營雙重生涯時所體驗到的那樣,農耕生活遠非輕鬆自在。但他寫道,自己並不後悔,對自己作出的改變生活方式的決定仍熱情不減。 多爾蒂先生創建自己的理想生活,有兩件事是我一直想做的——寫作與務農。如今我同時做着這兩件事。作爲作家,我和E·B·懷特不屬同一等級,作爲農場主,我和鄉鄰也不是同一類人,不過我應付得還行。在城市以及郊區歷經多年的悵惘失望之後,我和妻子桑迪終於在這裏的鄉村尋覓到心靈的滿足。 這是一種自力更生的生活。我們食用的果蔬幾乎都是自己種的。自家飼養的雞提供雞蛋,每星期還能剩餘幾十個出售。自家養殖的蜜蜂提供蜂蜜,我們還自己動手砍柴,足可供過冬取暖之用。

這也是一種令人滿足的生活。夏日裏我們在河上盪舟,在林子裏野餐,騎着自行車長時間漫遊。冬日裏我們滑雪溜冰。我們爲落日的景象而激動。我們愛聞大地回暖的氣息,愛聽牛羣哞叫。我們守着看鷹兒飛過上空,看玉米田間鹿羣嬉躍。

但如此美妙的生活有時會變得相當艱苦。就在三個月前,氣溫降到華氏零下30度,我們辛苦勞作了整整兩天,用一個雪橇沿着河邊拖運木柴。再過三個月,氣溫會升到95度,我們就要給玉米鬆土,在草莓地除草,還要宰殺家禽。前一陣子我和桑迪不得不翻修後屋頂。過些時候,16歲的吉米和四個孩子中的最小的13歲的埃米莉,會幫着我一起把拖了很久沒修的室外廁所修葺一下,那是專爲室外幹活修建的。這個月晚些時候,我們要給果樹噴灑藥水,要油漆穀倉,要給菜園播種,要趕在新的'雛雞運到之前清掃雞舍。

在這些活計之間,我每週要抽空花五、六十個小時,不是打字撰文,就是爲作爲自由撰稿人投給報刊的文章進行採訪。桑迪則有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家務,她還照管菜園和蜂房,烘烤麪包,將食品裝罐、冷藏,開車送孩子學音樂,和他們一起練習,自己還要上風琴課,爲我做些研究工作並打字,自己有時也寫寫文章,還要侍弄花圃、堆摞木柴、運送雞蛋。正如老話說的那樣,在這種情形之下,壞人不得閒——賢德之人也歇不了。 我們誰也不會忘記第一年的冬天。從12月一直到3月底,我們都被深達5英尺的積雪困着。暴風雪肆虐,一場接着一場,積雪厚厚地覆蓋着屋子和穀倉,而室內,我們用自己砍伐的木柴燒火取暖,吃着自家種植的蘋果,溫馨快樂每一分鐘。

開春後,有過兩次氾濫。一次是河水外溢,我們不少田地被淹了幾個星期。接着一次是生長季節到了,一波又一波的農產品潮涌而來,弄得我們應接不暇。我們的冰箱裏塞滿了櫻桃、藍莓、草莓、蘆筍、豌豆、青豆和玉米。接着我們存放食品罐的架子上、櫃櫥裏也開始堆滿一罐罐的醃漬食品、番茄汁、葡萄汁、李子、果醬和果凍。最後,地窖裏遍地是大堆大堆的土豆、葫蘆、南瓜,穀倉裏也儲滿了蘋果和梨。真是太美妙了。

第二年我們種了更多的作物,差不多就靠着從自家樹林砍伐的木柴以及僅僅100加侖的燃油過了冬。其時,我開始認真考慮起辭職從事自由撰稿的事來。時機選得實在太差。當時,兩個大的女兒肖恩和埃米正在費用很高的常青藤學校上學,而我們只有幾千美元的銀行存款。但我們一再回到一個老問題上來:真的會有更好的時機嗎?答案無疑是否定的。於是,帶着老闆的祝福,口袋裏揣着作爲累積津貼的半年薪水,我走了。

那以後有過一些焦慮的時刻,但總的來說,情況比我們料想的要好得多。爲了寫那些內容各不相同的文章,我爲《體育畫報》爬進過黑熊窩;爲《史密森期刊》替參賽的一組組狗套上雪橇;爲《科學文摘》調查過尚普蘭湖水怪的真相;爲《終點》雜誌在明尼蘇達划着小舟穿越美、加邊界水域內的公共荒野保護區。

我掙的錢遠比不上全職工作時的收入,可如今我們需要的錢也沒有過去多。我掙的錢足以應付每月600美元的房屋貸款按揭以及一家人的日常開銷。那些開銷包括了所有支出,如音樂課學費、牙醫賬單、汽車維修以及大學費用等等。至於保險,我們買了一份低收入者的主要醫療項目保險。我們需要爲每一個家庭成員的任何一項醫療費用支付最初的500美元。醫療保險則支付超出部分的80%。雖然我們仍要支付小額醫療費用,但我們的保險費也低——每年只要560美元——而我們給重大災難保了險。除了這一保險項目,以及兩輛汽車每年400美元的保險,我們就沒有其他保險了。不過我們每年留出2,000美元入個人退休金賬戶。

我們通過節約開支而又不明顯降低生活水準的方式來彌補收入差額。我們每個月仍出去吃一兩次飯,不過現在我們光顧的是當地餐館,而不是城裏的高級飯店。我們仍去密爾沃基聽歌劇看芭蕾演出,不過一年才幾次。我們肉吃得少了,酒喝得便宜了,電影看得少了。鋪張的聖誕節成爲一種回憶,我們把完成稿約作爲度假的一部分。

我想,不是所有熱愛鄉村的人都會樂意過我們這種生活的。這種生活需要一些特殊的素質。其一是耐得住寂寞。由於我們如此忙碌,手頭又緊,我們很少請客。在作物生長季節,根本就沒工夫參加社交活動。吉米和埃米莉雖然參加學校的各種活動,但他倆大多數時間也呆在家裏。

另一項要求是體力——相當大的體力。小範圍裏實現自給自足的途徑是抵制誘惑,不去購置拖拉機和其他昂貴的節省勞力的機械。相反,你要自己動手。我們僅有的機器(不包括割草機)是一臺3馬力的小型旋轉式耕耘機以及一架16英寸的鏈鋸。

沒人知道我們還能有精力在這裏再呆多久——也許呆很長一陣子,也許不是。到走的時候,我們會愴然離去,但也會爲自己所做的一切深感自豪。我們把農場出售也會賺相當大一筆錢。我們自己在農場投入了約35,000美元,要是現在售出的話價格差不多可以翻一倍。不過現在不是出售的好時機。但是一旦經濟形勢好轉,對我們這種農場的需求又會增多。 但我們主要不是爲了賺錢而移居至此的。我們來此居住是因爲想提高生活質量。當我看着埃米莉傍晚去收雞蛋,跟吉米一起在河上釣魚,或和全家人一起在果園裏享用老式的野餐,我知道,我們找到了自己一直在尋求的生活方式。