蛇賞析精選集錦

蛇賞析精選集錦

我的寂寞是一條長蛇,

冰冷地沒有言語。

姑娘,你萬一夢到它時,

千萬啊,莫要悚懼!

它是我忠誠的伴侶,

心裏害着熱烈的鄉思:

它在想着那茂密的草原,

你頭上的,濃郁的烏絲。

它月光一般輕輕地,

從你那兒潛潛走過;

爲我把你的夢境銜了來,

像一隻緋紅的花朵。

賞析

馮至的詩到1925年趨於成熟,1926年寫的這首《蛇》,便是詩人收穫季節裏的一顆碩果。

這是一首愛情詩,新穎別緻之至。一般人對蛇總是懷着厭惡、懼怕的'心理,然而馮至筆下這“蛇”的形象,卻使人感到親切可愛。抒情主人公在當地心愛的姑娘不在身邊的時候,感到無比的寂寞;他將這寂寞比作一條長蛇,借蛇的遊走、鄉思、歸來,抒發了“我”對姑娘的深沉的愛戀。這比喻,給人以奇美之感。第一節取蛇的修長和無言,形容寂寞,說它“冰冷地沒有言語”。讀者也彷彿有觸到蛇身似的感覺。囑咐姑娘如夢到它時,不要害怕,這一方面顯現了“我”對姑娘的細心關懷,另一方面,也委婉地希望姑娘在夢中能與“我”的心接近。第二節取蛇的棲息草叢的生活習慣,用它暗示“我的寂寞”——忠誠的愛的化身產生的原因。從姑娘頭上的濃郁的烏絲,想到“茂密的草原”,這聯想簡直使人叫絕。第三節取蛇行走和它只能用口銜物的特點,表達了“我”的願望,探悉姑娘的內心世界。至於“像一隻緋紅的花朵”,既可以理解爲姑娘的夢境,也可以理解爲使“我”高興的消息,或者正是“我”的美麗的希望。這些想象,真像天馬行空,引人遐想。詩中所用的一系列比喻,喻體與被喻的事物,相近相似,卻又不過實過死。寂寞與長蛇,草原與烏絲,夢境與花朵,都是如此。在詩中,比喻欠真,就失去比喻的作用;比喻過實,又顯得呆滯。齊白石談及繪畫時說:“妙在似與不似之間”,詩亦如此。有了這個“之間”,才便於讀者在欣賞過程中馳騁想象。

《蛇》的感情表達方式,是曲折的或者說是間接的,不是直接的宣泄式的。全詩沒有一個愛字,主要是寫“我”的寂寞——長蛇的活動,較爲明顯的地方,也只是說,它想着草原——姑娘的烏絲,但“我”對姑娘的深深思戀之情,可以說,已表達得恰到好處。詩人彷彿是一個導遊,他將旅遊者引到可以隱約窺見勝地之處,即讓旅客自己去欣賞,去發現,去神會。

《蛇》有點近似海涅早期作品和後來蘇聯伊薩柯夫斯基的詩,有情節線索貫串全詩,每一節詩,都有一個情節。第一節告訴她,如果夢見這“蛇”,不要害怕;第二節寫“蛇”的鄉思,說它想念的草原,就是她的烏絲;第三節寫“蛇”悄悄地把她的夢境銜來。其中有小小的情節波瀾,這小小的情節波瀾,隱藏着濃郁的詩趣。

《蛇》在藝術上兼具中外是個之長,它有中國古代詩歌的那種優美意境,而在表現方法上又創造性地融化了象徵派詩的某些東西,例如重暗示,採用蛇、夢境、花朵這些近似象徵性的形象等。由於這種擇取是融化在作品之中,而不是模仿和生搬硬套,因而很難說某一部分是從那裏受到啓迪和薰陶。