“先放放”用英語怎麼說

繁忙的工作中,你該如何同時處理多項任務?要緊的事情自然會被優先處理(give priority to),不太急的工作只好先放放嘍!今天,我們就來學學“先放放”在英文裏如何說!

“先放放”用英語怎麼說

1. We could get a new computer now or hold off until prices are lower.

我們可以現在買臺電腦,或者等價格降了以後再說。

2. The government has shelved the idea until at least next year.

政府想把這個想法先放放,最遲到明年再說。

3. Let's put the topic on ice for the moment.

我們暫且先不要討論這個問題。

4. Our expansion plans will have to be back-burnered in the current economic climate.

以目前的經濟情況來看,我們不得不將擴張計劃擱置了。

5. They kept the project in cold storage until funds were obtained for it.

在資金沒有到位之前,他們只能將項目暫時擱置。

6. The plans are being held in abeyance.

這些計劃被暫停了。

7. We need to put these problems aside for now and get the work done.

我們必須把這些問問先放放,把事情做好要緊。