老夫採玉歌原文及賞析

原文

老夫採玉歌原文及賞析

採玉採玉須水碧,琢作步搖徒好色。

老夫飢寒龍爲愁,藍溪水氣無清白。

夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。

藍溪之水厭生人,身死千年恨溪水。

斜山柏風雨如嘯,泉腳掛繩青嫋嫋。

村寒白屋念嬌嬰,古臺石磴懸腸草。

註釋:

⑴水碧:碧玉名,產於水中。好色:使容顏美好。

⑵步搖:古代貴族婦女的一種首飾。

⑶“老夫”兩句:年老的玉工們爲飢寒所迫,不斷到藍溪水中翻攪尋玉,搞得溪水沒有清白的時候,龍都煩惱了。藍田縣在陝西省長安附近,產玉,世稱藍田玉。《太平寰宇記》:“藍田山在藍田縣南三十里,一名玉山,一名車覆車山,灞水之源出於此。”藍溪水中出產一種名貴的碧玉,叫藍田碧。

⑷蓁:同“榛”。榛子可食。

⑸“杜鵑”句:寫採玉的老夫哭得眼中出血,就像杜鵑啼血一樣悲慘。

⑹“藍溪”兩句:寫溪水與採玉者互相憎厭,溪水奪去人命。

⑺斜山:陡斜的山坡。

⑻“泉腳”句:岩石上道道水流之間,還懸掛着採玉人攀援時用的繩索,在風雨中搖擺不定。

⑼白屋:窮人住的簡陋的房屋

⑽懸腸草:又名思子蔓、離別草等。這裏用作生死離別的象徵和見證。[2]

白話譯文

民工不斷地採玉啊採玉,要採那珍貴的水碧。

不過是雕琢成貴婦的首飾,替貴婦們裝扮容姿。

老漢飢寒交迫來採玉,鬧騰得水中蛟龍也愁戚。

碧藍的藍溪水啊,也被翻攪得渾濁不清了。

夜黑雨狂的山岡上,老漢只好以榛子充飢。

杜鵑聲聲哀怨啼血,就像老漢悲傷的.淚滴。

又深又險的藍溪水,把多少採玉工人活活吞食。

葬身水中的冤魂啊,縱然過了千年仍怨恨藍溪。

又陡又斜的山坡上,柏樹呼嘯,風狂雨急。

老漢腰繫繩索盪悠悠,從山腳直垂到藍溪底。

心理掛念着寒村茅舍裏,嬌兒弱女在嗷嗷哭啼。

看着山崖石級上的懸腸草,老漢的心悲慼無已。

賞析

這首詩是寫老夫採玉歌詩詞內容">採玉民工的艱苦勞動和痛苦心情。首句重疊“採玉”二字,表示採了又採,沒完沒了地採。頭兩句是說民工不斷地採玉,不過是雕琢成貴婦的首飾,徒然爲她們增添一點美色而已。“徒”字表明瞭詩人對於這件事的態度,既嘆惜人力的徒勞,又批評統治階級的驕奢,一語雙關,很有分量。

從第三句開始專寫一個採玉的老漢,忍受着飢寒之苦,下溪水採玉,日復一日,就連藍溪裏的龍也被騷擾得不堪其苦,藍溪的水氣也渾濁不清了。“龍爲愁”和“水氣無清白”都是襯托“老夫飢寒”的,連水中的龍都已經這樣了,人就更不用說了。

下面兩句就“飢寒”二字作進一步的描寫:夜雨之中留宿山頭,採玉人的寒冷可想而知;以榛子充飢,採玉人的飢餓可想而知。“夜雨岡頭食蓁子”這一句把老夫的悲慘境遇像圖畫似地展現在讀者面前,具有高度的藝術概括力。“杜鵑口血老夫淚”,是用杜鵑啼血來襯托和比喻老夫淚,充分表現了老夫內心的悽苦。

七、八句寫採玉的民夫經常死在溪水裏,好像溪水厭惡生人,必定要致之死地。而那些慘死的民夫,千年後也消不掉對溪水的怨恨。“恨溪水”三字意味深長。這種寫法很委婉,對官府的恨含蓄在字裏行間。

接下來作者描繪了令人驚心動魄的一幕:山崖間,柏林裏,風雨如嘯;泉水從山崖上流下來形成一條條小瀑布,採玉人身系長繩,從斷崖絕壁上懸身入水,只見那繩子在狂風暴雨中搖曳着、擺動着。就在這生命攸關的一剎那,採玉老漢看到古臺石級上的懸腸草,這種草又叫思子蔓,不禁使他想起了寒村茅屋中嬌弱的兒女,他自己一旦喪命,那他的兒女就將很難爲生了。

早於李賀的另一位唐代詩人韋應物寫過一首《採玉行》,也是取材於藍溪採玉的民工生活,詩是這樣的:“官府徵白丁,言採藍溪玉。絕嶺夜無家,深榛雨中宿。獨婦餉糧還,哀哀舍南哭。”對比之下,李賀此篇立意更深,用筆也更鋒利,特別是對老夫的心理有很細緻的刻畫。

《老夫採玉歌》是李賀少數以現實社會生活爲題材的作品之一。它既以現實生活爲素材,又富有浪漫主義的奇想。如“龍爲愁”“杜鵑口血”,是奇特的藝術聯想。“藍溪之水厭生人,身死千年恨溪水”二句,更是超越常情的想象。這些詩句渲染了濃郁的感情色彩,增添了詩的浪漫情趣,體現了李賀特有的瑰奇豔麗的風格。

從結構上說,詩一開頭就揭露統治階級強徵民工採玉,是爲了“琢作步搖徒好色”,語含譏刺。接着寫老夫採玉的艱辛,最後寫暴風雨中生命危殆的瞬間,他思念兒女的愁苦心情,把詩情推向高潮。這種寫法有震撼人心的力量,給讀者以深刻難忘的印象,頗見李賀不同凡響的藝術匠心。