原文:
暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑。
撫餘馬兮安驅,夜晈晈兮既明。
駕龍輈兮乘雷,載雲旗兮委蛇。
長太息兮將上,心低徊兮顧懷。
羌聲色兮娛人,觀者憺兮忘歸。
緪瑟兮交鼓,蕭鍾兮瑤簴。
鳴篪兮吹竽,思靈保兮賢姱。
翾飛兮翠曾,展詩兮會舞。
應律兮合節,靈之來兮蔽日。
青雲衣兮白霓裳,舉長矢兮射天狼。
操餘弧兮反淪降,援北斗兮酌桂漿。
撰餘轡兮高駝翔,杳冥冥兮以東行。
譯文
一輪紅日將出現在東方,照耀我的欄杆神木扶桑。
撫拍我的寶馬安步緩行,夜色漸漸消失露出曙光。
駕着龍車車聲如雷響,遍插雲旗旗幟隨風揚。
長嘆一聲將要昇天去,低頭徘徊又把故鄉望。
車聲旗色娛樂人心醉,觀者着迷竟把歸家忘。
繃緊琴絃鼓聲相對響,敲擊大鐘鍾架搖晃晃。
吹奏橫笛竽笛聲相和,思戀靈巫賢惠又漂亮。
舞姿翩翩像翠鳥輕飛,載歌載舞齊聲誦詩章。
按照音律唱踏着節拍舞,羣神來迎接多得遮太陽。
青雲做衣白霓做裙裳,高舉長箭射殺賊天狼。
操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒漿。
抓住馬繮繩高高飛馳,幽幽黑暗中急奔東方。
註釋
[1]輈:音“舟”,本是車轅橫木,泛指車。
[2]委:音“危”。
[3]蛇:音“宜”。
[4]儋:音“但”,安祥。
[5]緪:音“庚”。
[6]簴:音“巨”,懸掛鐘磬的木架。
[7]姱:音“苦”。
[8]翾:音“宣”。
[9]行:音“航”。
賞析:
《九歌》是屈賦中最精、最美、最富魅力的詩篇。它代表了屈原藝術創作的最高成就。《九歌》以楚國宗祖的.功德和英雄業績爲詩;以山川神祇和自然風物爲詩;以神話故事和歷史傳說爲詩,淋漓盡致地抒發了詩人晚年放逐南楚沅湘之間忠君愛國、憂世傷時的愁苦心情和“蕩志而愉樂”,“聊以舒吾憂心”,“寓情草木,託意男女”,“吟詠情性,以風其上”的心旨。
《九歌》包括11章,前人爲了使它們符合“九”的成數,曾作過種種湊合。
本篇是楚人祭祀太陽的頌歌。