臨江仙·金鎖重門荒苑靜原文及賞析

臨江仙·金鎖重門荒苑靜原文及賞析1

原文

臨江仙·金鎖重門荒苑靜原文及賞析

作者:鹿虔扆

金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空。翠華一去寂無蹤。玉樓歌吹,聲斷已隨風。

煙月不知人事改,夜闌還照深宮。藕花相向野塘中,暗傷亡國,清露泣香紅。

賞析

鹿虔扆曾事後蜀孟昶,有大志;後蜀亡,不再仕。這首詞是他用來抒發黍離之悲的作品。

通過描寫一個荒苑的“眼前景”,來抒發作者自己的“心中情”,所有景語實爲情語,是此詞的主要特點。“苑”是帝王及貴族遊玩和打獵的風景園林。苑之由盛而荒,這本身就標誌着政治氣候的劇變。詞的上片,把讀者帶進了這樣一個荒苑:鐵鎖封閉着重門,苑中靜寂無聲;所有建築物的綺窗,對着蕭瑟的秋空發愁發愣;王室儀仗隊最後一次離去就寂無蹤影,往日苑中樓閣中的歌吹之聲,早已隨風消散。詞的下片,續舉代表性景物進一步渲染了悽清欲絕的環境氣氛;薄雲掩映的月亮不知人事已改,夜深了,還管自臨照寂闃的深宮;那僻處野塘無人過問的荷花,爲暗傷亡國而泣淚,清露點點,都是酸淚凝成。作品所展現的整個畫面,非常荒涼,十分悽清。也應指出,作者在渲染荒寂的同時,卻以重門、綺窗、翠華、玉樓、歌吹、深宮等字樣,暗示當年的繁華,使荒寂景象中閃現着繁華的餘輝,這是詞中的暗筆。明筆的渲染,暗筆的反襯,雙管齊下,使景物中所折射出來的作者的黍離之悲,飽含今昔之慨,富於歷史的縱深感,顯得那樣深沉。

爲了更好地賦予景物以政治內涵,此詞在藝術處理上還多處使用了擬人化手法。詩歌中用這一手法原也常見,而此詞卻有自匠心獨運之處。苑中本是無知無情的景物,詞人卻認爲應當有知有情,同來暗傷亡國。上片綺窗之愁,下片荷花之泣,都是作者點頭讚許的對象。而相形之下,那曾經是宮苑盛日曆史見證人的“煙月”,即似乎有些異樣,它“不知人事改”,懵懵懂懂,“夜闌還照深宮”,彈的是別調。稍加體察,作者下“不知”二字,那可是春秋筆法,份量很重;說穿了,無非是抨擊煙月麻木不仁,此中正不知蘊含着多少對世道人心的憤慨。唐杜牧《泊秦淮》詩有這樣兩句:“商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。”商女之醉生夢死,成爲作者鞭撻的對象。鹿詞“煙月”兩句,與杜詩有異曲同工之妙。看來,託物言志,皮裏陽秋,寓褒貶之意,申忠愛之忱,這正是此闋寄託深微之所在。近人吳瞿安在《詞學通論》中曾雲:“所謂寄託者,蓋借物言志,以抒其綢繆之旨,三百篇之比興,《離騷》之香草美人,皆此意也。”這段話倒可爲鹿詞作一註解。《樂府紀聞》評鹿虔扆“詞多感慨之音”,以此闋驗之,當之無愧。

臨江仙·金鎖重門荒苑靜原文及賞析2

臨江仙·金鎖重門荒苑靜

[唐] 鹿虔扆

金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空。

翠華一去寂無蹤。玉樓歌吹,聲斷已隨風。

煙月不知人事改,夜闌還照深宮。

藕花相向野塘中,暗傷亡國,清露泣香紅。

作品賞析

此詞的作者生活在動盪的五代十國之際,他曾做過後蜀的永泰節度使,進檢校太尉,加太保,可說是位極人臣。然而蜀主孟昶究竟是個扶不起的阿斗,後蜀終爲趙宋所滅。鹿虔扆品性高潔,不仕新朝,得到了自由之身。然面,當他重遊故地,看到當年的雕樑畫棟變成了而今的殘垣斷壁時,不覺“中心搖搖”,一種強烈的黍離之悲油然升起在心頭。

筆下全是景,景中全是情,是這首詞的最大特點。在詞人的筆下,完全是一片荒涼而悽清的景象。詞人雖也寫“金鎖”、“重門”、“綺窗”、“翠華”、“玉樓”,但這些不過是以當年曾經的繁華富麗來反襯此時的悄寂荒頹。揭示出正是這國破家亡的慘史才使得昔日的繁華如被雨打風吹去。在詞中,詞人不用一句直接抒寫自己的感情,而是筆下全是景,幾乎將其目之所及、身之所感的景物寫盡了,但“情、景名爲二,而實不可離”,誠然,沒有單純的寫景,寫景的目的總是爲了抒發一種情懷,在這首詞中,詞人抒寫的是他的'亡國之隱痛,因而景中蘊含着的又全是一片哀情。

王國維說:“以我觀物,則物皆著我之色彩”,在此詞中,詞人沒有讓自己露面,然而在詞的字裏行間卻隱現着他“行邁靡靡”的身影,喟嘆着他“悠悠蒼天,彼何人哉”的心聲。“煙月不知人事改,夜闌還照深宮”,本是自然的場景,此刻卻染上了詞人的心緒,於是,又升發出一種物是而人非之感。就這樣,“綺窗”帶上了詞人的愁而對秋空,“藕花”含蘊了詞人的哀而泣香紅,暗傷亡國,一縷幽恨,都賦予秋空、野塘。將無知亦無情的景物寫得如此富於情致,正是詞人內心無限悲愴使然。“神於詩者,(善將情、景)妙合無垠”,作者以無一字寫情,而筆筆關情的高超技巧將內心的黍離之悲抒寫得如此有致,使人們彷彿可以從他筆下的景物中看到他憂患的面影,聽到他悠長的嘆息聲

這是一闋文人寫的最早的愛國詞。沈雄《古今詞話》上卷引倪元鎮《雲林》稱此詞“而曲折盡變,有無限感慨淋漓處”。譚獻《鐔評〈詞辨〉》卷二:“哀悼感憤。”所謂“曲折盡變”,是因爲它表示“感慨”、“感憤”,並非秉筆直書,而是通過“撫今追昔”移情於景,借景抒情,並以“煙月”、“藕花”無知之物,反襯人之悲傷,烘托、渲染,而愈覺其悲。