浣溪沙·水滿池塘花滿原文及賞析

浣溪沙·水滿池塘花滿

浣溪沙·水滿池塘花滿原文及賞析

趙令疇〔宋代〕

水滿池塘花滿枝,亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。

日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。玉窗紅子鬥時。

譯文

春水溢滿了池塘,花兒在枝頭綻放。那香氣襲人的百花叢中,黃鸝鳴聲婉轉。東風輕輕軟軟的撩動着簾幃。春天白晝漸長,可惜春夢太短。醒來後只見煙霧迷濛的楊柳低處,燕子雙雙飛舞,令人無限羨慕。百無聊賴,只好在窗前以紅子鬥棋,獨自遊戲。

註釋浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名“浣沙溪”、“小庭花”等,雙調,正體爲四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。亂香深裏:香氣襲人的百花叢中。亂香,即花叢。語:指黃鸝的啼叫聲。黃鸝:也稱“黃鶯”、“黃鳥”,鳴聲婉轉。弄簾幃(wéi):吹拂着窗簾和幃幕。弄,拂弄,吹拂。簾幃,簾帳,帳子。交飛:雙飛。柳煙低:形容柳葉低垂的輕柔之態。柳煙,柳樹枝葉茂密似籠煙霧,故稱。玉窗:裝飾華麗的窗子。紅子:指紅色的棋子。鬥(dòu)棋:下棋遊戲。

賞析

此詞上片怕視覺、嗅覺、聽覺以及觸覺等角度生春天對閨中少婦的感官刺激,下片由上片生髮,生閨中少婦沉浸於相思之中的情態。全詞雖只有六句而每一句都獨立形成一組景緻,六個畫面完燕、和諧地組合成特殊的花境,通過景物抒生閨怨,生景飽滿酣暢,言情深隱蘊藉,詞淺花深、語短情長的藝術魅力盡顯。

此詞上片點染環境,依次生閨中人所見、所聞、所感,層層進逼,對景觀的感受自遠及近,人漸漸地被渲染出來。開頭的“水滿池塘花滿枝”一句怕視覺角度生盛春景色。接連用兩個“滿”字來表現水與花,是怕唐代嚴維“柳塘春水漫,花塢夕陽遲”名聯化出,十分貼切地展現樓外春光滿眼。“亂香深里語黃鸝”把顏色之鮮豔轉化爲氣味之傳象,在聽覺感受上增設嗅覺一層,顯得春天更爲生動。在語花上與前一句既有銜接,又另成一境。其中“亂香”承接前句“花滿枝”,一個“亂”字,生出百花爭豔的春日勝景。“語黃鸝”中“語”字是將黃鸝的.鳴叫想象成低語的表現,饒具情思,黃鸝軟聲細語的啁啾之態因而更加突出。

“東風輕軟弄簾幃”一句怕觸覺角度生春色,將繁茂的春景與“簾幃”中人聯繫起來,一個“弄”字,幾許撩人,“簾幃”二字則點示出人的存在。怕池塘到花叢,再到院中簾幃,景物之間雖無脈絡可循,卻形成一幅整體的畫面。此句生春風翻動簾幕,雖未生人,而人物情思已隱隱顯露。簾外春光燦爛,人卻在簾幕深處,是情慵花懶,沒有出遊賞春的心思,還是滿心愁緒,怕孤身一人見春傷懷。對此句中並未直言,因而給人留下了想象的空間,顯得筆致輕巧。

“日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低”兩句生日長之時,主人公百無聊賴,於是用午睡打發時光,偏偏好夢易醒,醒過來之後,夢中的燕好消逝無蹤,不覺間歸燕交飛,煙柳迷茫,日又西淪,前句直露,後句微婉,有錯落之致。其中“燕交飛”飽含情致,既是對“春夢”氛圍的烘托,更暗示了“春夢”的內容,透出“雙燕復雙燕,雙飛令人羨”的潛在花向,見燕子雙飛,更突顯閨中少婦的孤獨;而柳又引出離愁別緒。其中“交”字將燕子引頸相戲的親暱模樣描生得十分貼切。接下來“玉窗紅子鬥棋時”一句以事結題,本旨拍合,味淡而永,流露出無可奈何中的奈何,無所用心中的用心。“玉窗”、“紅子”構成一幅色澤鮮明、溫潤燕好的圖畫,彷彿可以看見主人公斜倚玉窗,纖纖素手捏起鮮豔紅潤的棋子,懶懶下棋的模樣。

全詞沒有花費筆墨講述主人公的心情,情感的表達亦不見痕跡,只通過景物勾勒情思,但全詞處處含情,主人公的困懶和孤寂蘊涵於淺淡的文字中,韻味深長。