司馬相如《上書諫獵》賞析
上書諫獵
〔西漢〕司馬相如
【原文】
臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲(1),捷言慶忌(2),勇期賁、育(3)。臣之愚,竊以爲人誠有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險,射猛獸,卒然遇逸材之獸(4),駭不存之地,犯屬車之清塵(5),輿不及還轅(6),人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不能用(7),枯木朽枝盡爲難矣。是胡越起於轂下(8),而羌夷接軫也(9),豈不殆哉!雖萬全而無患,然本非天子之所宜近也。
且夫清道而後行,中路而馳,猶時有銜橛之變(10)。況乎涉豐草,騁丘虛,前有利獸之樂,而內無存變之意,其爲害也不難矣。夫輕萬乘之重不以爲安(11),樂出萬有一危之途以爲娛,臣竊爲陛下不取。
蓋明者遠見於未萌,而知者避危於無形,禍固多藏於隱微而發於人之所忽者也。故鄙諺曰:“家累千金,坐不垂堂(12)。”此言雖小,可以喻大。臣願陛下留意幸察。
【注 釋】
(1)烏獲:戰國時秦國力士。
(2)慶忌:吳王僚之子。《吳越春秋》說他有萬人莫當之勇,奔跑極速,能追奔獸、接飛鳥,駟馬馳而射之,也不及射中。顏師古則說他能射快箭。
(3)賁、育:孟賁、夏育,皆戰國時衛國人,著名勇士。
(4)卒(cù)然:卒同“猝”。突然。
逸材:過人之材。逸,通“軼”,有超越意。這裏喻指兇猛超常的野獸。
(5)屬車:隨從之車。顏師古釋作連續不斷的車隊。兩義可並存。這裏是不便直指聖上的婉轉說法。
清塵:即塵土。“清”是一種美化的說法。
(6)還(xuán):通“旋”。
轅:車輿前端伸出的直木或曲木。這裏借指輿車。
(7)逢(páng)蒙:夏代善於射箭的人,相傳學射於羿。
(8)轂(gǔ):車輪中心用以鑲軸的圓木,也可代稱車輪。
(9)軫(zhěn):車箱底部四圍橫木。也用爲車的代稱。
(10)銜:馬嚼。
橛(jué):車的鉤心。
銜橛之變:泛指行車中的事故。
(11)萬乘:指皇帝。
(12)垂堂:靠近屋檐下,坐不垂堂是防萬一屋瓦墜落傷身。《史記·袁盎傳》亦有“千金之子,坐不垂堂”語。
【譯文】
臣子聽說物有族類相同而能力不一樣的,所以力氣要稱譽烏獲,速度要說起慶忌,勇敢要數到孟賁、夏育。臣子愚蠢,私下認爲人確實有這種力士勇士,獸類也應該是這樣。現在陛下喜歡登險峻難行之處,射獵猛獸,要是突然遇到特別兇猛的野獸,它們因無藏身之地而驚起,冒犯了您聖駕車騎的正常前進,車子來不及掉頭,人來不及隨機應變,即使有烏獲、逢蒙的技術也施展不開,枯樹朽枝全都成了障礙。這就像胡人越人從車輪下竄出,羌人夷人緊跟在車子後面,豈不危險啊!即使一切安全不會有危險,但這類事本來不是皇上應該接近的'啊。
況且清掃了道路而後行車,馳騁在大路中間,尚且不時會出現拉斷了馬嚼子、滑出了車鉤心之類的事故。何況在密層層的草叢裏穿過,在小丘土堆裏奔馳,前面有獵獲野獸的快樂在引誘,心裏卻沒有應付事故的準備,這樣造成禍害也就不難了。看輕皇帝的貴重不以爲安逸,樂於外出到可能發生萬一的危險道路上去以爲有趣,臣子以爲陛下這樣不可取。
聰明的人在事端尚未萌生時就能預見到,智慧的人在危險還未露頭時就能避開它,災禍本來就多藏在隱蔽細微之處,而暴發在人忽視它的時候。所以俗語說:“家裏積聚了千金,就不坐在近屋檐的地方。”這說的雖是小事,卻可以引申到大的問題上。臣子希望陛下留意明察。
【解析】
《上書諫獵》選自《漢書》,作者司馬相如。這是一篇規勸漢武帝不要親冒危險,“自擊熊、豕”的奏章。漢武帝雖有雄才大略的一面,但在迷信神仙、奢靡侈費、貪戀女色、沉湎於遊獵等方面,並不輸於昏君。司馬相如爲郎時,曾作爲武帝的隨從行獵長楊宮,武帝不僅迷戀馳逐野獸的遊戲,還喜歡親自搏擊熊和野豬。司馬相如寫了這篇諫獵書呈上,由於行文委婉,勸諫與奉承結合得相當得體,武帝看了也稱“善”。
本篇題名採自《史記》、《漢書》本傳成句。漢武帝雖有雄才大略的一面,但在迷信神仙、奢靡侈費、貪戀女色、沉湎於遊獵等方面,並不輸於昏君。司馬相如爲郎時,曾作爲武帝的隨從行獵長楊宮,武帝不僅迷戀馳逐野獸的遊戲,還喜歡親自搏擊熊和野豬。司馬相如寫了這篇諫獵書呈上,由於行文委婉,勸諫與奉承結合得相當得體,武帝看了也稱“善”。
相關文章
-
司馬相如《鳳求凰》賞析
司馬相如,字長卿,西漢大辭賦家。司馬相如善鼓琴,其所用琴名爲“綠綺”,西漢景帝時樑王所贈,是名噪一時的古琴,其名流傳至今,甚至在文學作品中成了古琴的別稱。接下來小編爲你帶來司馬相如《鳳求凰》賞析,希望對你有幫助。他與 -
上書諫獵原文翻譯及賞析
上書諫獵原文翻譯及賞析1上書諫獵 臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲,捷言慶忌,勇期賁、育。臣之愚,竊以爲人誠有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險,射猛獸,卒然遇逸材之獸,駭不存之地,犯屬車之清塵,輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢 -
《觀校獵,上淮西相公》賞析
導語:劉長卿(718年—790年),字文房,祖籍宣城,家居洛陽。唐朝時期大臣、詩人、儒客大家。下面和小編一起來看《觀校獵,上淮西相公》賞析,希望有所幫助!作品介紹《觀校獵,上淮西相公》的作者是劉長卿,被選入《全唐詩》的第151卷第1 -
《答司馬諫議書》原文及對照翻譯
《答司馬諫議書》節選自北宋文學家王安石《臨川先生文集》。篇中對司馬光加給作者的侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循守舊,表明堅持變法的決心。言辭犀利,針鋒相對,是古代的駁論 -
司馬相如作品鳳求凰的賞析
司馬相如是中國文化史文學史上傑出的代表,作品詞藻富麗,結構宏大,使他成爲漢賦的代表作家,後人稱之爲賦聖和辭宗。以下是本站小編爲你整理的司馬相如作品的賞析,希望能幫到你。 司馬相如作品鳳求凰的介紹當今常用鸞鳳和 -
《答司馬諫議書》課後習題答案
答司馬諫議書節選自《臨川先生文集》。作者王安石,北宋文學家,唐宋八大家之一。下面是小編整理的關於《答司馬諫議書》課後習題答案,歡迎參考! 【1】《答司馬諫議書》課後習題答案一、基礎題(16分)1.給下列字注音。(4 -
《題金陵王處士水亭》和《司馬將軍歌代隴上健兒陳安》賞析
古詩《題金陵王處士水亭》年代:唐作者:李白王子耽玄言,賢豪多在門。好鵝尋道士,愛竹嘯名園。樹色老荒苑,池光蕩華軒。此堂見明月,更憶陸平原。掃拭青玉簟,爲餘置金尊。醉罷欲歸去,花枝宿鳥喧。何時復來此,再得洗囂煩。作 -
《聞樂天授江州司馬》原文賞析鑑賞
《聞樂天授江州司馬》賞析鑑賞作者:元稹殘燈無焰影幢幢①,此夕聞君謫九江。垂死病中驚坐起,暗風吹雨人寒窗。【《聞樂天授江州司馬》重點字詞解析】①幢幢:燈影昏暗搖曳之狀。【《聞樂天授江州司馬》賞折品鑑】元稹和白 -
《鄠杜馬上念漢書》原文翻譯及賞析
《鄠杜馬上念漢書》作品介紹《鄠杜馬上念漢書》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第29首。《鄠杜馬上念漢書》原文鄠杜馬上念漢書(一雲五陵懷古)作者:唐·李商隱世上蒼龍種,人間武帝孫。小來惟射獵,興罷得乾坤。渭 -
與高司諫書原文翻譯及賞析
與高司諫書原文翻譯及賞析1與高司諫書 修頓首再拜,白司諫足下:某年十七時,家隨州,見天聖二年進士及第榜,始識足下姓名。是時予年少,未與人接,又居遠方,但聞今宋舍人兄弟,與葉道卿、鄭天休數人者,以文學大有名,號稱得人。而足下廁