好事近·七月十三日夜原文及賞析

原文

好事近·七月十三日夜原文及賞析

好事近·七月十三日夜

楊萬里〔宋代〕

月未到誠齋,先到萬花川穀。不是誠齋無月,隔一林修竹。

如今纔是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇絕,看十五十六。

譯文:

月亮還未照到我的書齋前,先照到了萬花川穀,不是書齋沒有月光,而是被高高的竹林隔着。現在纔是農曆七月十三的夜晚,圓月已像白玉雕成的一樣。秋月還沒到最美的時候,到了十五、十六日夜晚你再看,那纔是最好的。

註釋:

好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調四十五字,前後片各兩仄韻,以入聲韻爲宜。兩結句皆上一、下四句法。連用多數仄聲收腳而又雜有特殊句式組成的短調小令,常是顯示拗峭挺勁的聲情,適宜表達“孤標聳立”和激越不平的情調。誠齋:楊萬里書房的名字。萬花川穀:是離“誠齋”不遠的一個花圃的名字。在吉水之東,作者居宅之上方。修竹:長長的竹子。奇絕:奇妙非常。

鑑賞:

“月未到誠齋,先到萬花川穀。”開篇兩句,明白如話,說皎潔的.月光尚未照進他的書房,卻照到了“萬花山谷”。作者用“未到”和“先到”巧設懸念,引人遐想。讀完這兩句,人們自然地要問:既然“誠齋”與“萬花川穀”相去不遠,何以月光照到了“萬花川穀”,作者的書房裏不見月光呢?緊接着兩句“不是誠齋無月,隔一林修竹。”使懸念頓解,也說明了作者爲什麼要離開誠齋跑到萬花川穀去賞月。原來,在他的書房前面有一片茂密的竹林,遮蔽了月光。本句中的“隔”字與“修”字看似平平常常,實則耐人琢磨,有出神入化之妙。試想,竹子如果不是長得鬱鬱蔥蔥,修長挺拔,怎麼會把月光“隔”斷?寥寥十一字,既解開了“月未到誠齋”的疑竇,也說明了書房處於竹林深處,環境幽雅僻靜。《宋史》記載,楊萬里在任永州零陵縣丞時,曾三次去拜訪謫居永州的張浚不得見面,後來“……以書談始相見,浚勉以正心誠意之學,萬里服其教終身,乃名讀書之室曰‘誠齋’。”這樣,就可以想見楊萬里名爲“誠齋”的書房是費了一番心思,作了精心的設置和安排的。

上片通過對照描寫,用“未到”和“先到”點明,此時誠齋仍處在朦朧暗影之中,而“萬花川穀”已是月光朗照。下片四句,便描寫“萬花川穀”的月色。“如今纔是十三夜,月色已如玉。”兩句中只有“如玉”二字寫景,這兩字用巧妙的比喻,形象生動地描繪出碧空澄明、冰清玉潔的月夜景色。“才”字與“已”字相呼應,使人想到作者在“十三”的夜裏欣賞到這樣美妙的月景,有些喜出望外;也使人想到,儘管現在看到的月色象玉一般的晶瑩光潔,令人陶醉,但“十三夜”畢竟不能算是欣賞月色的最佳時刻。那麼,何時的月色最美呢?任人皆知,陰曆的十五、十六日月亮最圓,是觀賞月光最好的日子。這樣,詞的結尾兩句,也就很自然地推出一個新的境界:“未是秋光奇絕,看十五十六。”“未是”二字壓倒前句描寫的美妙如玉,剔透晶瑩的境界,推出一個“秋光奇絕”的新天地,指出即將來臨的十五十六纔是賞月的最佳時刻。尾二句筆墨看似平淡,卻表現出一個不同凡響的藝術境界,說明作者對未來、對美有着強烈的憧憬和追求。

楊萬里在文學史上被稱爲南宋“中興四大詩人”之一,“楊誠齋體”在當時也頗有影響。本詞語言平易自然,意境新鮮,生活氣息濃郁,說明他的詞風一如他的詩風。

作者介紹:

楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大並稱爲“中興四大詩人”。因宋光宗曾爲其親書“誠齋”二字,故學者稱其爲“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽爲一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。