關於賞析紅梅賞析和翻譯

關於賞析紅梅賞析和翻譯

宋代:王十朋

桃李莫相妒,夭姿元不同。

猶餘雪霜態,未肯十分紅。

譯文

譯文桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開花的樣子原來就不同,紅梅經歷了風雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認自己的色彩很紅豔。註釋1.莫:不要。2.元:通“原” , 原本。...

顯示全部

譯文

佚名

譯文

桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開花的樣子原來就不同,

紅梅經歷了風雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認自己的色彩很紅豔。

註釋

1.莫:不要。

2.元:通“原” , 原本。▲

賞析

這首詩寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩人以紅梅的.口吻勸說“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什麼呢?詩人緊接着道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。“猶餘雪霜態,未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉折,寫出了紅梅經歷寒霜之後現狀,從而點出紅梅謙虛的品質。因爲從冬天過來,紅梅身上還留有傲霜鬥雪的痕跡,所以雖然是紅梅,...

顯示全部

賞析

佚名

這首

寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩人以紅梅的口吻勸說“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什麼呢?詩人緊接着道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。“猶餘雪霜態,未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉折,寫出了紅梅經歷寒霜之後現狀,從而點出紅梅謙虛的品質。因爲從冬天過來,紅梅身上還留有傲霜鬥雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯“十分紅”。

王十朋

王十朋(1112-1171),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,偉大的愛國主義者。出生於樂清四都左原(今浙江省樂清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以“攬權”中興爲對,中進士第一,被擢爲狀元,先授承事郎,兼建王府國小教授。王十朋以名節聞名於世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。

雙雙燕·小桃謝後

宋代:

小桃謝後,雙雙燕,飛來幾家庭戶。輕煙曉暝,湘水暮雲遙度,簾外餘寒未卷,共斜入、紅樓深處。相將佔得雕樑,似約韶光留住。

堪舉。翩翩翠羽。楊柳岸,泥香半和梅雨。落花風軟,戲促亂紅飛舞。多少呢喃意緒。盡日向、流鶯分訴。還過短牆,誰會萬千言語。

岳陽樓

唐代:元稹

岳陽樓上日銜窗,影到深潭赤玉幢。

悵望殘春萬般意,滿櫺湖水入西江。

蟾宮曲·詠西湖

元代:奧敦周卿

西湖煙水茫茫,百頃風潭,十里荷香。

宜雨宜晴,宜西施淡抹濃妝。

尾尾相銜畫舫,盡歡聲無日不笙簧。

春暖花香,歲稔時康。

真乃“上有天堂,下有蘇杭。”