關於小升中英語雙語閱讀

馬戲團來啦

關於小升中英語雙語閱讀

1. Hi, I'm Emily. This is my dog Clifford. The circus is coming to our town. A small sign says the circus needs help.

嗨!我是 Emily。這是我的狗狗 Clifford。馬戲團要來我們鎮上演出了,一張小告示上說馬戲團需要幫手。

2. The circus owner says everything is going wrong. I tell him Clifford and I can help him. He doesn't think a little girl and her dog can be much help. But I say, "The show must go on."

馬戲團主說一切都不順利。我告訴他我和Clifford可以幫他。他不相信一個小女孩和她的狗能幫大忙。但是我說:“演出必須進行啊!”

3. The first problem is the lions and tigers. They don't listen to the trainer. Clifford gives them a command. They listen to Clifford. How strange it is!

第一個麻煩是獅子和老虎,他們不聽訓獸師的話。Clifford 給它們發號施令,他們都聽Clifford的,你說奇不奇怪!

4. The clowns also need help. Clifford puts on some costumes. He enjoys being a clown. He wags his tail. That makes the act even better.

小丑們也需要幫手。Clifford 穿上演出服裝,他當個小丑很開心,他搖搖尾巴,演出變得更精彩了!

5. The tightrope walker has a sprained ankle. Clifford tries to walk the tightrope. He is pretty good. But he can't get off to the ground.

走鋼絲的演員腳踝扭傷了,Clifford 嘗試着走鋼絲。他走得很棒,但他下不來了。

三隻小豬和大灰狼

Three Little Pigs and a Big Wolf

Once, a mother pig sent her three little children into the world. They needed to look after themselves.

從前,豬媽媽把她的三個小孩打發出去,因爲他們需要學會照顧自己。

The first pig found some straw, and he built a fine house with straw, and he built a fine house with straw.

第一隻小豬找到一些稻草,他蓋了一座漂亮的草房子。

The second pig built a house with wood.

第二隻小豬蓋了一座木頭房子。

The third pig built a house with stone.

第三隻小豬了蓋了一座石頭房子。

One day, a wolf came to straw house, he was hungry.

一天, 一隻大灰狼來到草房前,他十分飢餓。

"Little pig let me in! I'm your brother."

"小豬,讓我進去,我是我你兄弟。"

"No, no! You are a wolf."

"不,不,你是大灰狼。"

Then the wolf blew down the straw house. The first pig ran to the wooden house.

然後大灰狼就把草屋吹倒了,第一隻小豬逃到了木頭屋子裏。

Then the wolf came to the wooden house, too. The two pigs ran to the stone house.

然後狼來到木頭前,他吹呀吹可是吹不倒石頭房子。狼發怒了,他爬上了屋頂並從煙囪往下跳。

The wolf came and blew the stone house. He blew and blew, but the house didn't fall down. Then wolf was angry, he climbed to the roof and jumped down the chimney.

在煙囪下面的火爐上有一鍋水。三隻小豬用大火把得很燙。

The wolf fell into the pot! Ouch! He ran away.

狼掉進了鍋裏!哎呀!他逃走了?

The three little pigs lived happily.

三隻小豬從此過着快樂的生活。

父母的東西

Father's Things

When Peter is 17, he is as tall as his father. So he begins to borrow his father's clothes when he wants to go out with his father's clothes when he wants to go out with his friends in the evening. Father doesn't like this. And he always gets very angry when he finds his son wearing any of his things.

皮特17歲的時候,長得和父親一樣高了。於是,當他晚上和朋友一起出去時,就開始借父親的衣服穿。可是這位父親可不喜歡這樣,當他發現他的兒子穿他的衣服時,總是非常生氣。

One evening when Peter is about to go out; his father stops him in the living room. He looks at Peter's clothes very carefully. Then he says angrily, "Isn't that one of my ties, Peter?"

一天晚上,皮特准備出去,父親在客廳裏攔住了他。父親細細打量着皮特的穿着。然後氣呼呼的說着;"皮特,那不是我的領帶嗎?"

"Yes, Father, it is," answers Peter.

皮特回答說:"是的,父親,是您的領帶。"

"And that shirt is mine, too."

"還有那襯衫也是我的。"

"Yes, that's your, too." answers Peter.

"是的,襯衫也是您的。"皮特回答說。

"And you're wearing my belt!"

"還有呢,你連皮帶也用我的。"父親說。

"Yes, I am, Father," answers Peter, "You don't want to your trousers to fall down, do you?"

"是的,父親,"皮特回答說,"您不願意讓您的`褲子掉下來吧?"

誤會

Wrong

Mark's favorite cup is broken, and he feels unhappy. Susan sees and asks him, " You look sad. What's the matter?"

馬克最喜歡的杯子了,他很不開心。蘇珊看見了就問他:"你看上去不太開心。怎麼了?"

Mark says, "There is something wrong with my cup."

馬克說:“我的cup破了。”

Susan says, "Don't worry. I can repair it."

蘇珊說:“沒關係,我會補cup。”

Mark feels surprised and asks, "Repair? You can repair it? You?"

馬克聽了感到奇怪,就問她:"補?你會補?真的嗎?"

"Yes. Believe me! Where is it?" Susan answers.

"沒錯。相信我。在哪裏呢?"蘇珊說。

"Here. My cup is broken. Are you sure you can repair it?" Mark takes out his cup.

"這兒。我的cup破了。你確信補好它嗎?"馬克拿出了杯子。

"cup? 你以爲是cap."蘇珊說道。說完他倆都笑了。

聰明的熊貓

A Clever Panda

A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can't take it home.

一隻小熊貓摘了一隻大南瓜,想把它拿回家。但是這隻南瓜太大了,她沒有辦法把這麼大的南瓜帶回家。

Suddenly she sees a bear riding a bike toward her. She watches the bike. "I know! I have a good idea." she jumps and shouts happily, "I can roll a pumpkin. It's like a wheel."

突然她看見一隻狗熊騎着一輛自行車朝她這邊來。她看着自行車,跳着說:"有了!我有辦法了。我可以把南瓜滾回家去。南瓜好像車輪。

So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, "Oh, my God! How can you carry it home?" the little panda answers proudly, "I can't lift it, but I can roll it." Her mother smiled and says,"What a clever girl! Use you heard to do something,"

於是她把那瓜滾回家。當她媽媽看到這隻大南瓜的時候,很驚訝:"天啊!這麼食的南瓜!你是怎麼把它帶回家來的?"小熊貓自豪地說;"我拎不動它,可是我能滾動它啊!"她媽媽微笑着說:"真聰明啊!記住:只要你肯動腦筋,沒有難辦的事。"

白雪公主

Snow White

Snow White is born on a cold winter day. She is as white as snow. Her eyes are very big, her hair very long and her voice is sweet. She is very kind and beautiful. Everyone loves her. Her mummy, the Queen loves her, too. But she died.

白雪公主出生在一個寒冷的冬天,因此她像雪一樣潔白無瑕。她又兩隻大眼晴,有漂亮的長頭髮和甜蜜的聲音。她又善良又美麗。每個人都很喜歡她。她媽媽--皇后也愛她,但她死了。

A new Queen comes. She is beautiful, but bad. She doesn't like Snow White, because Snow White is the most beautiful girl in the world.

一位新皇后來了,她很漂亮但很惡毒。她不喜歡白雪公主,因爲白雪公主是世界上最美麗的女孩。

"I will kill Snow White." So she orders a hunter to kill Snow White. The hunter is an honest man. "You are a good girl; I don't want to kill you." So he lets Snow White go.

"我一定要殺死白雪公主。"因此,她命令一位獵人去殺白雪公主。這位獵人是一個誠實的人。 "你是一個好姑娘,我不想殺你。"所有他放走了白雪公主。

Snow White goes into a forest. She finds a house, and goes into the house. Seven dwarfs live there. They like Snow White, and ask Snow White to live with them.

白雪公主走進一片森林,她發現了一個房子,並且走進了房子。七個小矮人住在房子裏。他們很喜歡白雪公主並留她一起住下來了。

No sooner, the new Queen dies. Because she isn't the most beautiful woman in the world.

不久,女皇死了,因爲她不是世界上最美麗的人。