《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析

  作品介紹

《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析

《郡齋雨中與諸文士燕集》的作者是韋應物,被選入《全唐詩》的第186卷。這是一首寫與文士宴集並抒發個人胸懷的詩,唐代詩人韋應物所作。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾苦。全詩議論風情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結構井然有序。

  原文

郡齋雨中與諸文士燕集

作者:唐·韋應物

兵衛森畫戟⑴,宴寢凝清香⑵。

海上風雨至⑶,逍遙池閣涼。

煩痾近消散⑷,嘉賓復滿堂。

自慚居處崇⑸,未睹斯民康⑹。

理會是非遣⑺,性達形跡忘⑻。

鮮肥屬時禁⑼,蔬果幸見嘗⑽。

俯飲一杯酒,仰聆金玉章⑾。

神歡體自輕⑿,意欲凌風翔。

吳中盛文史⒀,羣彥今汪洋⒁。

方知大藩地⒂,豈曰財賦強。

  註釋

⑴森:密密地排列。戟:古代一種兵器。

⑵宴寢:宴,意爲休息。宴寢就是私室,內室。這裏指休息的地方。

⑶海上:指蘇州東邊的海面。

⑷煩痾:煩躁。痾,本指疾病。

⑸居處崇:地位顯貴。

⑹斯民康:人民康樂。

⑺理會:通達事物的道理。

⑻達:曠達。形跡:指世俗禮節。

⑼時禁:當時正禁食葷腥。

⑽幸:希望,這裏是謙詞。

⑾金玉章:文采華美、聲韻和諧的好文章。這裏指客人們的詩篇。

⑿神歡:精神歡悅。

⒀吳中:蘇州的古稱。

⒁羣彥:羣英。汪洋:衆多。

⒂大藩:這裏指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。

  韻譯

官邸門前畫戟林立兵衛森嚴,休息室內凝聚着焚檀的清香。

東南近海層層風雨吹進住所,逍遙自在池閣之間陣陣風涼。

心裏頭的煩躁苦悶將要消散,嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂

自己慚愧所處地位太過高貴,未能顧及平民百姓有無安康。

如能領悟事理是非自然消釋,性情達觀世俗禮節就可淡忘。

鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥,蔬菜水果希望大家儘管品嚐。

大家躬身飲下一杯醇清美酒,擡頭聆聽各人吟誦金玉詩章。

精神愉快身體自然輕鬆舒暢,心裏真想臨風飄舉奮力翱翔。

吳中不愧爲文史鼎盛的所在,文人學士簡直多如大海汪洋。

現在才知道大州大郡的地方,哪裏是僅以財物豐阜而稱強?

  賞析

這是韋應物晚年,任蘇州刺史時所作。

此詩可分成四個層次。

第一層爲開頭六句,寫宴集的環境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛禁嚴,宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴。然而這並非驕矜自誇,而是下文“自慚”的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且公務驟減,一身輕鬆。

再加上久病初愈,精神健旺,面對嘉賓滿堂,詩人不禁喜形於色。寥寥數句,灑脫簡勁,頗有氣概。

第二層爲“自慚”以下四句,寫宴前的感慨。“自慚居處崇”,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的“兵衛森畫戟,宴寢凝清香”等因素在內,因爲這些更使韋應物感到了自身責任的重大。

當然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發他“自慚”的最爲直接的原因。詩人從儒家仁政愛民的思想出發,自覺地將“斯民”之康跟自己的'華貴、威嚴及“居處崇”對比,這是很自然的。他以前早就說過“身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里”(《觀田家》)等語,把自己所得俸祿與農民的辛勤勞動聯繫起來,把自己的地位和自己的責任聯繫起來,爲自己的無功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認識,來自他歷年擔任地方官所得到的感性印象。

但是又將宴飲享樂了,解決這種心理上的矛盾,最好的辦法莫過於老莊思想了,於是,“理會是非遣,性達形跡忘”,會老莊之理而遣送是非,達樂天知命之性而忘乎形跡,用這種思想去麻痹自己,可以暫時忘懷一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的譴責。韋應物亦不能免給。這是中國封建社會知識分子的通病。

第三層爲“鮮肥”以下六句,寫詩人對這次宴集的歡暢體會。這次宴會,正值禁屠之日,並無魚肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果爲主。這說明與宴者的歡樂並不在吃喝上,而是在以酒會友、吟詩作賦上。詩人得意洋洋地說:“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風翔。”他一邊品嚐美酒,一邊傾聽別人吟誦佳句傑作,滿心歡快,渾身輕鬆,幾乎飄飄欲仙了。

第四層爲最後四句,盛讚蘇州不僅是財賦強盛的大藩,更是“羣彥今汪洋”的人才薈萃之地,以迴應題目上“諸文士燕集”的盛況。

  各方評價

這首詩是韋集中的名作。白居易稱讚它“最爲警策”(《吳郡詩石記》),楊慎稱讚它“爲一代絕唱”(《升庵全集》卷五十四),他們除了着眼於它的藝術成就外,主要是讚揚韋應物居安思困的襟懷。“自慚居處崇,未睹斯民康”,推己及人,居安思困,一飯不忘來處,這是他關心民情、搞好政務的動力。而這,正是《詩經》以來“緣情體物”的優良傳統的繼續。

  作者介紹

韋應物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陝西西安)人。15歲起以三衛郎爲玄宗近侍,出入宮闈,扈從遊幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先後爲洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。

韋應物是山水田園詩派著名詩人,後人每以“王孟韋柳”並稱。其詩以寫田園風物著名,詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

  繁體對照

卷186_23郡齋雨中與諸文士燕集韋應物

兵衛森畫戟,宴寢凝清香。

海上風雨至,逍遙池閣涼。

煩屙近消散,嘉賓復滿堂。

自慚居處崇,未睹斯民康。

理會是非遣,性達形跡忘。

鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。

俯飲壹杯酒,仰聆金玉章。

神歡體自輕,意欲淩風翔。

吳中盛文史,羣彥今汪洋。

方知大藩地,豈曰財賦疆。