鵲橋仙·待月原文及賞析

原文

鵲橋仙·待月原文及賞析

停杯不舉,停歌不發,等候銀蟾出海。

不知何處片雲來,做許大、通天障礙。

虯髯捻斷,星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。

一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體態。

譯文

停下酒杯不舉起,停下歌聲不要唱,等一那圓圓銀月躍出東海。不知從哪裏飄來一片雲,做成了這麼大、通天的大障礙。

龍鬚拈斷,星眼瞪裂,只恨寶劍劍鋒不快。我要猛地一揮斬斷紫雲的腰,仔細觀看嫦娥仙女長得須什麼體態。

註釋

銀蟾(chán):指月亮。古傳說月中有蟾蜍,所以稱月爲蟾。韓琦詩:“西園宴集偏宜夜,坐看圓蟾過麗譙。”

許:如此,這樣。

髯虯(rán qiú):捲曲如虯的鬚髯。虯,傳說中龍的一種。

星眸(móu):像星一樣明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。

嫦娥:此處代指月亮。

賞析

完顏亮(1122-1161),即金海陵王。這首詞是描寫中秋待月情景之作,其詞語言直樸豪爽,情感真實自然,氣度非凡,爲作者桀驁不馴性格的真實反映。

完顏亮,被金稱爲海陵王。曾爲金藩王,後弒金熙宗完顏亶而自立。得位之後,又蓄謀侵宋。相傳柳永《望海潮》詠錢塘之詞遠播,“金主亮聞之,欣然有慕於三秋桂子、十里荷花,遂起投鞭渡江之志。”(《鶴林玉露》)正隆六年(1161 年)八月中秋節之即,完顏亮中秋符月不至,乃賦此詞。

完顏亮“頗知書,好爲詩詞,語出輒崛強,慦慦有不爲人下之意 。”(桯史 ))其性情強橫勤於進取 ,全詞充滿霸氣 ,抒發其橫厲恣肆不可一世的氣概。

上片寫待月不至 ,爲雲所遮之貌。“停杯不舉,停歌不發,等候銀蟾出海。”“銀蟾”借指月亮。我國古代神話中有月中有蟾蜍,而月又有銀輝;因而將“銀蟾”比喻月亮。停酒停歌專等“銀蟾出海”,寫出對銀蟾強烈的期待,盼望之切,等待之焦,躍然紙上。“不知何處片雲來,做許大、通天障礙。”句式陡轉直下,熱切的期待化爲泡影,月亮被雲遮蔽,失望之情溢於言表。期待與失望強烈的反差,而作者頓時豪情頓生,怒髮衝冠,因而引出下片。

下片即寫了作者爲看月而欲截雲的想象,字裏行間也隱隱透出一股殺氣,生動傳神地刻畫作者驕橫不可一世的形象。“虯髯撚斷;星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。”前兩句寫出作者因片雲遮月而引起的.憤怒與焦躁,也交待了待月心情的急切。後一句,則由此而產生更大的心理活動,恨劍恨之不快。爲什麼要恨劍鋒不快呢?下句“ 一揮載斷紫雲腰 ,仔細看、嫦娥體態。”這句話交待了原因 。卻原來要斬斷遮月之雲,細細地欣賞月中嫦娥的景象。“紫雲”指被月光照射的雲層所形成的彩雲。“嫦娥”既是我國神話中月亮女神的代稱 ,又在古典文學作品被視爲美人的典型。這句話語意雙關,表面要截雲看月,其實骨子裏卻充滿對南宋的凱覦,殺機頓露。據史載,此次中秋賞月後不久,九月初;完顏亮即起兵二十七萬大兵,號稱百萬,分四路攻宋,完顏亮親自率兵南下。當然這次出兵後,由於金內部皇位之爭,金都發生叛亂。爲早日滅宋北歸,完顏亮強令將士三日內渡江南下,激發兵變。部將耶律元宜等率將士襲殺完顏亮,金兵不得不北撤。

這首詞有一顯著特色,即毫無修飾浮誇之語,不見文詞中常見的酸腐與脂粉氣 ,全詞之中但見樸實、自然之語,並充滿英豪拔劍問天下的英雄氣概。在我們的欣賞之中我們會慢慢體會的。