年代:唐
作者:李白
袖中趙匕首。
買自徐夫人。
玉匣閉霜雪。
經燕復歷秦。
其事竟不捷。
淪落歸沙塵。
持此願投贈。
與君同急難。
荊卿一去後。
壯士多摧殘。
長號易水上。
爲我揚波瀾。
鑿井當及泉。
張帆當濟川。
廉夫唯重義。
駿馬不勞鞭。
人生貴相知。
何必金與錢。
作品賞析
【註解】:
①徐夫人:古代鑄劍名家,姓徐名夫人。
【韻譯】:
袖中揣着趙國製造的匕首,是從徐夫人家買的。
霜雪刀刃幽閉在玉匣中,經歷了燕國又經歷秦國。
謀劃的事情沒有着落,淪落在旅途的.沙塵之中。
想把這柄匕首送給你,讓它與你同急共難。
荊軻去後,壯士多被摧殘。
在易水邊高聲痛哭,易水也爲我揚起滔天波瀾。
鑿井就要深到泉水,揚帆就要幫助人渡河,我就希望能輔佐帝王。
廉正的人重義,駿馬不需要加鞭。
人生貴在相知,何必談什麼金錢?
古詩《同族侄評事黯遊昌禪師山池其二》年代:唐
作者:李白
客來花雨際。
秋水落金池。
片石寒青錦。
疏楊掛綠絲。
高僧拂玉柄。
童子獻霜梨。
惜去愛佳景。
煙蘿欲暝時。
作品賞析
【註解】:
⑺《法華經》:是時天雨曼陀羅花、摩訶曼陀羅花、曼殊沙花、摩訶曼殊沙花,而散佛上,及諸大衆。
⑻《彌陀經》:七寶池底,純以金沙布地。梁元帝詩:“飄花拂葉度金池。”
⑼玉柄,謂塵尾。
【韻譯】:
正值你讀經讀得天花雨紛紛飛落之時,我來做客,秋水清落而池塘金底顯見。
青色錦墊鋪在條石上一片清涼,楊樹上掛着疏稀的綠葉。
高僧你手揮白絲玉柄拂塵,童子爲你獻上秋天的霜梨。
現在雖然是黃昏時刻,蘿藤籠煙,愛你山池佳景而不忍心離去。