《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植一首詩。這首詩用同根而生萁和豆來比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部殘酷鬥爭和詩人自身處境艱難,沉鬱憤激思想感情。下面是小編整理的曹植七步詩原文及賞析,希望對你有所幫助!
七步詩
詩人:曹植
煮豆持作羹,
漉菽以爲汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
註釋
嘗:嘗試。
持:用來。
羹(gēng):用肉或菜做成糊狀食物。
漉(lù):過濾。
鼓(gǔ):豆。這句意思是把豆子殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
萁:豆類植物脫粒後剩下莖。
釜:鍋。
燃:燃燒。
本:原本,本來。
煎:煎熬。
相煎:指互相殘害全詩,表達了曹植對曹丕不滿。
泣:小聲哭泣。
何:何必。
譯文
鍋裏煮着豆子,是想把豆子殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裏哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?
(這首詩用同根而生萁和豆來比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉哥哥殘害弟弟,表現了詩人對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)
賞析
此詩純以比興手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人歎爲觀止。“本自同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成爲人們勸戒避免兄弟鬩牆、自相殘殺普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心悲憤。