飛鳥集經典語錄中英文

《飛鳥集》是泰戈爾的代表作之一,也是世界上最傑出的詩集之一。有哪些經典的語錄呢。下面是小編爲你整理的飛鳥集經典語錄內容,希望對你有幫助。

飛鳥集經典語錄中英文
  飛鳥集經典語錄中英文對照

1.如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也失去了羣星。 If you shed tears when you mithe sun, you also mithe stars.

2.我的心是曠野的鳥,在你的眼睛裏找到了它的天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.

3.它是大地的淚點,使她的微笑保持着青春不謝。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

4.你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow.

5.瀑布歌唱道:;當我找到了自己的自由時,我找到了我的 歌。; The waterf-all sing, ;I find my song, when I find my freedom.;

6.你微微地笑着,不同我說什麼話。而我覺得,爲了這個, 我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

7.人不能在他的歷史中表現出他自己,他在歷史中奮鬥着露 出頭角。 Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

8.我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛 去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

9.當我們是大爲謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。 We come nearest to the great when we are great in humility.

10.決不要害怕剎那--永恆之聲這樣唱着。 Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

11.;完全;爲了對;不全;的愛,把自己裝飾得美麗。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

12.錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。 Wrong cannot afford defeat but right can.

13.這寡獨的黃昏,幕着霧與雨,我在我的心的孤寂裏,感覺 到它的嘆息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

14.我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。 We read the world wrong and say that it deceives us.

15.人對他自己建築起堤防來。 Man barricades against himself.

16.使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

17.我想起了其他的浮泛在生與死與愛以及被遺忘的川流上 的的時代,我便感覺到離開塵世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, andI feel the freedom of passing away.

18.只管走過去,不必逗留着採了花朵來保存,因爲一路上花 朵自會繼續開放的。 Do not linger to gather flowers tokeep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.

19.思想掠過我的心上,如一羣野鴨飛過天空。我聽見它們鼓 翼之聲了。 Thoughts pain my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.

20.;誰如命運似的催着我向前走呢?;;那是我自己,在身背後 大跨步走着。; Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.

21.我們的慾望把彩虹的顏色借給那隻不過是雲霧的人生。 Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.

22.夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉, 他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那裏。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

23.偉大的沙漠爲了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛 走了。 The mighty desert is burning for the love of a blade of grawho shakes her head and laughs and flies away.

24.跳著舞的流水啊!當你途中的泥沙爲你的歌聲和流動哀求 時, 你可願意擔起他們跛足的重擔? The sands in you way beg for your song and your movement,dancing you carry the burden of their lameness?

25.憂愁在我心中沉寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

26.我不能選擇那最好的,是那最好的選擇我。 I cannot choose the best. The best chooses me.

  飛鳥集經典語錄中英文

1、 如果你因錯過太陽而哭泣,那麼你也會錯過羣星。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

2、 "I cannot tell why this heart languishes in is for small needs it never asks,or knows or remembers.我說不出這心爲什麼那麼默默地頹廢着,是爲了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。 ——泰戈爾"

3、 黑雲受光的接吻時便變成天上的雲朵。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

4、 我不懂這心爲何靜默地忍受煎熬。 它是爲了那不曾要求、不曾知曉、不曾記得的小小需求。 ——泰戈爾 《泰戈爾詩集》

5、 抽象概念作爲一種見解倒是不錯的,但應用到人們身上,就不那麼行得通了 ——泰戈爾

6、 一定要小心挑選敵人,因爲你會發現,你自己和敵人變得越來越像。 ——泰戈爾

7、 人世行客的身影落在我的作品裏。他們不帶走什麼。他們忘卻哀樂,拋下每一瞬間的生活負荷。他們的歡笑悲啼在我的文稿裏萌發幼芽。他們忘記他們唱的歌謠,留下他們的愛情。 是的,他們別無所有,只有愛。他們愛腳下的路,愛腳踩過的 地面,企 望留下足印。他離別灑下的淚水肥沃了立足之處。他們走過的路的兩旁,盛開了新奇的鮮花。他們熱愛同路的陌生人。愛是他們前進的動力,消除他們中途跋涉的疲累。人間美景和母親的慈愛一樣,伴隨着他們,召喚他們走出心境的黯淡,從後面簇擁着他們前行。 ——泰戈爾

8、 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evering among the silent trees. ——泰戈爾 《飛鳥集》

9、 太急於做好事的人,反而找不到時間去做好人。 he who is too busy doing good finds no time to be good. ——泰戈爾 《飛鳥集》

10、 我在路邊行走,也不知道爲什麼 時已過午,竹枝在風中簌簌作響 橫斜的影子伸臂拖住流光的雙足 布穀鳥都唱倦了 我在路邊行走,也不知道爲什麼 低垂的樹蔭蓋住水邊的茅屋 有人正忙着工作,她的釧鐲在一角放出樂音 我在茅屋前面站着, 我不知道爲 什麼 曲徑穿過一片芥菜田地和幾層芒果樹林 它經過村廟和渡頭的市集 我在這茅屋面前停住了,我不知道爲什麼 好幾年前,三月風吹的一天,春天倦慵地低語,芒果花落在地上 浪花跳起掠過立在渡頭階沿上的銅瓶 我想着三月風吹的這一天,我不知道爲什麼 陰影更深,牛羣歸欄 冷落的牧場上日色蒼茫,村人在河邊待渡 我緩步回去,我不知道爲什麼 ——泰戈爾 《園丁集》

11、 "Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart, never doubting of its spring flowers. 您的陽光對我心裏的嚴冬微笑,從不懷疑它春天的花朵。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

12、 當鳥翼繫上了黃金時,就飛不遠了。 ——泰戈爾

13、 讓我設想,在羣星之中,有一顆星是指導着我的生命通過不可知的黑暗的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

14、 我們把世界看錯了,反說它欺騙我們 ——泰戈爾 《飛鳥集》

15、 你的偶像已散落在塵土之中,這可以證明上帝的塵土比你的偶像更偉大。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

16、 "使卵石臻於完美的,並非錘的打擊,而是水的且歌且舞。 ——泰戈爾 《飛鳥集》"

17、 生命注滿了愛,猶如酒杯斟滿了酒。 ——泰戈爾

18、 年輕時,我的生命有如一朵花——當春天的輕風來到她的門前乞求時,從她的豐盛中飄落一兩片花瓣,她你從未感到這是損失。現在,韶華已逝,我的生命有如一個果子,已經沒有什麼東西可以分讓,只等待着將她和豐滿甜美的全部負擔一起奉 獻出發。 ——泰戈爾

19、 最近的你離我最遠,最簡單的`話語需要最艱苦的練習。 ——泰戈爾

20、 The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child. 靜夜有母親的美麗,如喧譁的白日之於孩子。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

21、 "當你爲錯過太陽而哭泣的時候,你也要再錯過羣星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. ——羅賓德拉納特·泰戈爾"

22、 "我投射我自己的影子在我的路上,因爲我有一盞還沒有燃點起來的明燈。 i cast my own shadow upon my path, because i have a lamp that has not been lighted. ——泰戈爾 《飛鳥集》"

23、 "雨點吻着大地,微語道:“我們是你的思家的孩子,母親,現在從天上回到你這裏來了。” The raindrops kissed the earth and whispered, “We are thy homesickchildren, mother, come back to thee from the heaven.” ——泰戈爾" 《飛鳥集 》

24、 孩子永住在不老時間的神祕裏,歷史的塵埃無法將他矇蔽。 ——泰戈爾 《流螢集》

25、 The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword. 鞘安於鈍,以護劍利。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

26、 我的存在,是一個永久的驚奇,而這,就是人生。 ——泰戈爾

27、 人們以爲,熱衷社交的人是慷慨之士,泰戈爾卻迴應道:他們只是在揮霍,不是在奉獻,而揮霍者往往缺乏真正的慷慨。 ——泰戈爾

28、 離你最近的地方,路途最遠,最簡單的音調,需要最艱苦的練習。 旅客要在每個生人門口敲叩,才能敲到自己的家門,人要在外面到處漂流,最後才能走到最深的內殿。 我的眼睛向空闊處四望,最後才合上眼說:“你原來在這裏!” —— 泰戈爾 《 吉檀迦利》

29、 般若波羅蜜,一聲一聲 ?生如夏花,死如秋葉 ?還在乎擁有什麼 ——泰戈爾 《飛鳥集》

30、 我相信一切能夠聽見 ?甚至預見離散,遇見另一個自己 ?而有些瞬間無法把握 ?任憑東走西顧,逝去的必然不返 ? ?請看我頭置簪花,一路走來一路盛開 ?頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動 ——泰戈爾 《飛鳥集》

31、 不要試圖去填滿生命的空白,因爲,音樂就來自那空白深處~ ——泰戈爾 《何來何往》

32、 I believe I am Born as the bright summer flowers I believe I am Died as the quiet beauty of autumn leaves ——泰戈爾 《生如夏花》

33、 愛讓人類親吻著無限。 ——泰戈爾

34、 當烏雲與陽光接吻,便化出滿地繁花。 ——泰戈爾

35、 昨夜的暴風雨用金色的和平爲今晨加冕。 ——泰戈爾

36、 羽毛滿足於 懶洋洋的躺在塵灰裏, 忘掉了天空。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

37、 杯中的水是亮閃閃的,海里的水是黑沉沉的。小道理可用文字說清楚,大道理卻只有偉大的沉默。 ——泰戈爾

38、 根是地下的枝,枝是空中的根。 Roots are the branches down in the ches are roots in the air. ——泰戈爾 《飛鳥集》

39、 泥土承受侮辱,卻以它的花作爲回報。 ——泰戈爾

40、 刀鞘保護刀的鋒利,它自己則滿足於它的遲鈍。 ——泰戈爾

41、 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。 they throw their shadows before them who carry their lantern on their back. ——泰戈爾 《飛鳥集》

42、 “海水呀,你說的是什麼?” “是永恆的疑問。” “天空呀,你回答的話是什麼?” “是永恆的沉默。” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer , O sky ? The langua ge of ete rnal silence. ——泰戈爾 《飛鳥集》

43、 科學給人自由,以反抗自然法則。它致力於把自然力量的魔杖交到人手中;它要使我們的精神擺脫萬物的奴役。 ——泰戈爾

44、 "My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 我的心是曠野的鳥,在你的眼睛裏找到了它的天空。 ——泰戈爾"

45、 當日子完了,我站在你的面前, 你將看到我的疤痕,知道我曾經受傷,也曾經痊癒。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

46、 無忌的時刻尚未來到,傍晚時分,你走進了無可描述的朦朧。 ——泰戈爾 《你走進了朦朧》

47、 我的晝間之花丶落下它那被遺忘的花瓣。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

48、 I shall die again and again to know that life is inexhaustible. 我將死了又死,以明白生是無窮無盡的。 ——泰戈爾 《飛鳥集》

49、 黎明在我作品的四周嶄露。原野的鮮花,雲霓的色彩,涼爽的晨風,殘存的睡意,在我的書頁裏渾然交融。朝陽的愛撫在我手跡周遭青藤般地伸延。 ——泰戈爾

50、 "If it were only a moment of pleasure, it would flower in an easy smile, and you could see it and read it in a moment. 假如它是片刻的歡娛,它將在喜笑中開花,你就會立刻看到,立刻懂得了。 If it were merely a pain, it" would me "lt in limpid tears, reflecting its inmost secret without a word. 假如它是一陣痛苦,它將融化成晶瑩的眼淚,不着一字地反映出它最深的祕密。 ——泰戈爾"