英語六級翻譯句子
Ø During the meeting,hardly had he begun to speak when the audience interrupted him 他一開始說話,就被聽衆打斷了
Ø surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to surrender on the spot (沒有選擇,只能投降)
Ø The concerned mother thrilled at the news of his son’s having been admitted to the university(她的兒子被大學入取了)
Ø The lecture was so boring that the students couldn’t help yawning(學生忍不住打起哈欠)
Ø I‘ll be very grateful if you could be kind enough to give me a ride to school(好心載我一程去學校)
Ø (除非你和保險公司簽訂了貨物保險合同)Unleyou sign a contract with the insurance company for your goods, you are not entitled to a repayment for the goods damaged in delivery.
Ø It is reported that local health organization was established 25 years ago(據說當地的衛生組織25年前就成立了)when became its first president.
Ø h shut the window lest the noise outside (should) interfere with her son’s sleep(外面的噪聲會影響她兒子睡覺)
Ø The new mayor was charged with failure to fulfill his promise to decrease the inflation rate(未能履行他降低通貨膨脹率的承諾)
Ø When confronted with such question, my mind goes blank(每當我遇到這類問題,我腦袋一篇空白),and I can hardly remember my won date of birth.
Ø The customer complained that no sooner had he started the computer than it stopped working(他剛啓動計算機,它就不運轉了)
Ø What upset me was not what he said but the way he said it.(不是他說的話,二十他說話的方式)
Ø This piece of writing is more like a news report than a short story.(與其說是短篇小說,還不如說是新聞報道)
Ø The court ruling deprive him of his political right.(剝奪他的政治權力)
Ø Human behavior is mostly a product of learning, while animal behavior depends mostly on instinct.(然而動物的行爲主要依靠本能)。
Ø The growth of part-time and flexible working patterns, and of training and retraining schemes, enables more women to take full advantages of employment of opportunities.(使得更多的婦女能夠充分利用就業機會)
Ø The likely reactions of the market needs considering carefully before action are token(在採取行動之前需要認真考慮)
Ø He made such a contribution to the university that they named one of the buildings after him(以他的名字爲其中一棟樓命名)
Ø He wasn’t asked to take on the chairmanship of the society, being considering insufficiently popular with all members(因爲考慮他無法得到全體成員的歡迎)
Ø Americans eat twice more protein than (兩倍多的蛋白質)they actually need every day。
Ø When you speak English, your pronunciation should be correct, otherwise you can’t make yourself understood.(否則人家就聽不懂你的意思了)
Ø My little daughter Marry, began to adapt herself to campus life after entering college for three months.(進入大學三個月後開始慢慢適應校園生活)
Ø Many drivers think it necessary that the government should lay down more stricter traffic rules(政府制定更加嚴格的交通規則)
Ø Depending on what you are looking form you have to judge for yourself, how relevant the material to you(這些材料對你來說有多大相關性)
Ø The millions of calculations involved, had they been done by hand, would have lost all practical value by the time they were finished.(等到完成的時候恐怕早就失去了所有價值)
Ø It was imperative that the secretary get these documents prepared before Tuesday.(祕書在週二之前把這些文件準備好)
Ø No matter how frequently performed,(無論多麼頻繁的演奏)the works of Beethoven always attract large audiences.
Ø To minimize the possibility of theft,(爲了最大限度的減少盜竊的發生的可能性), install a good alarm system.
Ø I don’t think it is wise of you to show off your greater knowledge in front of the director.(我認爲在把主任面前賣弄你懂得更多知識是不明智的),for it may offend him.
Ø With repeated hacker’s attack on your system, we came to realized the necessity of hiring a computer security expert.(我們正逐漸意識到請一位計算機安全專家的'必要性)
Ø Your work is good on the whole, but there is still room for improvement(但是仍然有需要改善的餘地)
Ø The sun gives off light and warmth, which makes it possible for plants to grow(這使得植物生長成爲可能)
Ø The father thought he could talked his daughter into changing her mind(他可以説服女兒改變主意)
Ø Nowadays advertising fees of new products are out of proportion to the cost of production.(與生産成本不成比例)
Ø Few people don’t complain about the tedium of their jobs(很少人不抱怨工作點掉乏味), but they will feel more bored if they do not work.
Ø Henry has prepared a party for his girl friend, only to be told that she could not come by then(結果卻被告知他到時候不能來)
Ø The chief reason for the population growth is more a fall in death rate than a rise in birth rates.
Ø Ture friendship foresees the needs of others rather than proclaims of ones’ own.(而不是聲明自己的要求)
Ø although I liked the appearance of the house, what really made me decide to buy it (但真正讓*考試&大我覺得買下它的)was the bearutiful view through the window。
Ø The government was accused of failure to fulfill its to improve urban traffic conditions.(沒能實現其改善城市交通狀況的承諾)
Ø only in this way could we adapt ourselves to the society quickly after we graduate.(我們才能在畢業之後儘快適應社會)
Ø No sooner had I lit the candle than it was put out(我剛點着蠟燭,就*考試&大被風吹滅了)
Ø Surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to surrender on the spot(沒有選擇只好當場投降)
Ø I’m very glad to know that my bohas generously agreed to write off my debt in return for certain services(作爲一些服務的回報,我的老闆慷慨的同意將我的欠款一筆勾銷)
Ø Being out of work and having two children, the couple found it impossible to make ends meet(夫妻兩發現勉強維持升級是不能的)
Ø Generally speaking, when taken according to the direction(按照說明服用時), the drug has no side effect。
Ø Some people argue that most crime can be attributed to the greed for money.(可歸咎於對金錢的貪婪)
Ø Finding it difficult to adapt to that climate there(發現很難適應那裏的氣候), he decided to move to the north.
Ø Over a third of the population was estimated to have no acceto the health service.(沒有機會享受醫療保健服務)
相關文章
-
英語六級翻譯句子成份的轉譯技巧
大家在備考大學英語六級翻譯時,一定很想知道一些技巧來做好句子成份的轉譯部分了。下面就讓小編給大家分享大學英語六級翻譯句子成份的有用轉譯技巧吧,希望能對你有幫助! 英語六級句子成份的轉譯訣竅1、主語轉譯技巧 -
英語六級翻譯句子技巧
大學英語六級考試是由國家統一出題的,統一收費,統一組織考試,小編整理的英語六級翻譯句子技巧,歡迎大家一起來了解一下!1) 定語位置的調整漢語的定語,無論是單用還是幾個連用,通常都放在所修飾的名詞之前。而在英語裏,單詞作 -
英語六級考試翻譯攻略之句的翻譯短文
從20xx年12月大學英語六級考試開始,全國大學英語六級考試的翻譯部分已由原來的單句漢譯英調整爲段落漢譯英,翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等題材,文章長度爲180—200個漢字。這在一定程度上增加了翻譯題 -
5句英語六年級下冊需要翻譯的句子
翻譯下列句子1.——這是你的風箏嗎?——不,它不是。—______thisyour______?No,it_____.2.——那是誰的書包?——那是我爸爸的.。—_______bagisthat?—That’smy_____bag.3.冬天天氣是寒冷的。我們可以去堆雪人。In__ -
英語六級翻譯練習及句子詳解
導語:今天小編給大家整理了英語六級翻譯練習及句子詳解,希望大家喜歡。中華人民共和國成立以來,爲提高國民素質,政府致力於普及九年義務教育。九年義務教育是指國小和國中階段共計9年的教育。1986年,中國製定了《中華人民 -
2015年英語六級翻譯題:24條經典哲理性語句的英文翻譯
1.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的Remember what should be remembered, and forget what should be r what is changeable, and accept what is mutable.2.能沖刷一切的除了眼淚,就是時間,以時 -
國小生六年級英語翻譯句子練習
爲了豐富同學們的.學習生活,國小頻道蒐集整理了國小六年級英語翻譯句子練習,供大家參考,希望對大家有所幫助!國小六年級英語翻譯句子練習A、一般現在時翻譯練習1.我們每天七點鐘上學。2.教室有幾個學生。3.露西英語說得 -
翻譯考試英語口譯初級精選句子
引導語:翻譯考試英語口譯初級精選句子,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。一、常見句型1. My wages are barely enough to keep body and soul together.我的工資僅夠維持生計。keep body and soul together 僅 -
英語六級翻譯訓練及翻譯指導
【理想的“透白”肌膚5標準】①均勻:鼻翼、嘴角無泛紅,兩頰無暗沉,膚色均勻一致,均勻可是美白肌膚的關鍵要素。②透白:白皙,是從內而外散發出來的健康的白,如果皮膚白皙但缺乏光澤和清透,並不是真正的透白。③滋潤:臉部乾燥產 -
英語六級翻譯技巧:翻譯語序
給客戶的感謝信範文尊敬的廣大客戶:xx銀行自93年成立以來,一直得到您的大力支持和幫助,值此聖誕和元旦兩大節日即將來臨之際,爲了感謝您這十餘年來對xx銀行的支持與厚愛,xxx銀行全體員工謹向您表示衷心的感謝和美好的祝福!