2017年初級翻譯考試筆譯模擬試題及答案
近日,支付清算協會向支付機構下發《條碼支付業務規範》(徵求意見稿),意見稿中明確指出支付機構開展條碼業務需要遵循的安全標準。這是央行在2014年叫停二維碼支付以後首次官方承認二維碼支付地位。
請看相關報道:
In accordance with the Chinese central bank's requirement, the Payment and Clearing Association of China has issued a draft rule to regulate QR code payment business, setting security standards that institutions must follow.
快速回應碼主要包括二維碼和矩陣條形碼都。這種快速回應碼最初由日本豐田公司開發用於汽車產品的信息存儲和追蹤,後來因爲其讀取快和存儲容量大的特點而被廣泛應用於其他行業。
2014年3月,因客戶信息和資金安全性存疑,央行曾發函叫停支付寶和騰訊的虛擬信用卡產品,同時叫停條碼(二維碼)支付等面對面支付服務。
近年來,隨着支付寶和微信付款的普及,二維碼支付已經被大家廣泛接受,甚至連街邊的水果攤也可以用二維碼支付買單,極大方便了人們的'生活。
此次發佈的徵求意見稿規定,會員單位應根據交易驗證方式的安全級別及《條碼支付技術安全指引》關於風險防範能力的分級,對個人客戶條碼支付業務的交易進行限額管理。支付機構應通過設置條碼使用效期、使用次數等方式,確保條碼有效性和真實性,防止條碼被重複使用、重複扣款。條碼信息不應包含任何與客戶及其賬戶相關的敏感信息,僅限包含當次支付相關信息。
我們平時消費時常用的支付方式有現金支付和非現金支付,而非現金支付又分爲銀行卡支付、電子銀行支付,以及移動支付三種。其中,移動支付就包括支付寶、微信付款等掃碼支付方式。
請結合原文翻譯以下關於颱風的短語:
1、QR code(Quick Response code)
2、二維碼
3、矩陣條形碼
4、讀取快
5、存儲容量大
6、虛擬信用卡
7、支付相關信息
8、現金支付
9、非現金支付
10、銀行卡支付
11、電子銀行支付
12、移動支付
13、In accordance with the Chinese central bank's requirement, the Payment and Clearing Association of China has issued a draft rule to regulate QR code payment business, setting security standards that institutions must follow.
參考答案
1、QR code(Quick Response code) 快速回應碼
2、二維碼 two-dimensional code
3、矩陣條形碼 matrix barcode
4、讀取快 fast readability
5、存儲容量大 large storage capacity
6、虛擬信用卡 virtual credit card
7、支付相關信息 payment-related information
8、現金支付 cash payment
9、非現金支付 non-cash payment
10、銀行卡支付 bankcard payment
11、電子銀行支付 e-bank payment
12、移動支付 mobile payment
13、In accordance with the Chinese central bank's requirement, the Payment and Clearing Association of China has issued a draft rule to regulate QR code payment business, setting security standards that institutions must follow.
支付清算協會根據央行要求發佈條碼支付業務規範,明確規定了支付機構必須遵循的安全標準。
相關文章
-
2017初級翻譯考試筆譯模擬試題及答案
中國發布一系列太空計劃4月24日是首箇中國航天日,中國官方於當天發佈了一系列令世人矚目的航天大項目。其中包括火星探測計劃和中國空間站完成建設等。China has released details of a series of ambitious plans -
2017上半年翻譯考試初級筆譯模擬題及答案
【第一題】近日,我國首顆商用遙感衛星成功發射。這顆備受矚目的星星都具備哪些功能?它的升空具有什麼意義?在實現人們飛天夢的同時,它又能爲我們的生活帶來怎樣的便利呢?中國首個商業遙感衛星吉林一號發射成功請看 -
2017翻譯資格考試初級筆譯模擬題及答案
1. But the men, who have usually used their family's life savings to get here, are mostly left alone但警察對大多數通常傾其家庭的生活積蓄來這裏闖蕩的男人們一般不予以干涉.點評:該句的前面是這樣的 -
2017初級翻譯考試筆譯考前模擬題及答案
在線約車衝擊出租車行業交通運輸部部長楊傳堂今日在回答記者提問時表示,出租車行業管理看起來似乎不是一個多麼大的問題,但是這項工作在全世界都是一個難題,特別是近年來網約車的興起,在給市民提供良好服務體驗的'同 -
2017翻譯考試口譯初級速譯模擬題及答案
往屆財務管理專業求職自薦信參考 篇1尊敬的領導:您好!首先,對於您能在百忙之中抽出時間來翻閱我的資料,我表示由衷的感謝。貴公司的良好形象和員工素質吸引着我這位即將畢業的學生,我很願意能爲貴公司效一份微薄之力!我是 -
2017翻譯考試高級筆譯模擬試題及答案
【試題1】Numerous scientific studies conducted since 1939 have indicated that smoking is very harmful to health. Legislation is badly needed to ban all advertising of tobacco products as it persua -
2017翻譯考試中級筆譯模擬試題及答案
【資料】中國的政府1月13日發佈《中國對阿拉伯國家政策文件》,這是中國的政府制訂的首份對阿拉伯國家政策文件。文件闡述了發展中阿關係指導原則,規劃中阿互利合作藍圖。《文件》提出,中方願本着互利共贏原則開展中阿務 -
2017翻譯資格考試中級筆譯模擬試題及答案
【第一題】中國古代聖人孔子曾說過:勞心者治人,勞力者治於人。這句話反映了中國傳統文化中人的地位等級的劃分,也直接影響了人們對職業的選擇。現代意義上的白領階層是讓人羨慕的對象,而藍領階層即使工資較高,仍有被人 -
2017翻譯資格考試高級筆譯模擬試題及答案
第一題:你不要爲他做說客。不批,半個字也不批;針尖大的洞,也會刮進斗大的風。咱黨員幹部,那歪門邪道不要搞。”他停了一下,朝煙波迷茫、水天一色的湖面瞧去。‘“好景緻,可惜婷兒沒有同來。”“她今天有更高興的事兒。 -
2017翻譯考試中級筆譯考試模擬題及答案
財務管理專業求職自薦信格式 篇1目前所在: 天河區 年 齡: 21戶口所在: 湛江 國 籍: 中國婚姻狀況: 未婚 民 族: 壯族誠信徽章: 未申請 身 高: 156 cm人才測評: 未測評 體 重: 41 kg人才類型: 應屆畢業生應聘職位: