商務日語學習材料:聚會規矩

 公司聚餐有什麼規矩?

商務日語學習材料:聚會規矩

上司:まず新入社員が経験する會社の宴席は「新人歓迎會」でしょうね。この席ではあなた方がお客様です。「これだけ歓迎してもらってありがとうございます」という感謝の気持ちを表し、あまり自分を飾らずに楽しく過ごせばいいでしょう。

上司:新員工首先會經歷的公司聚餐是“迎新會”。這時你們是客,只要表現出“承蒙大家這樣歡迎,太感謝了”的心情,別太過粉飾自己,開心度過即可。

男職員:飾らずって…?どういう意味ですか…?

男職員:不粉飾是什麼意思呢?

女職員:先輩や上司は新人を歓迎することはもちろん、その新人の性格や特性をいち早く摑みたいものなの。そういう意味でも新人のことをたくさん知りたいのね。それなのにあんまり他人行儀だったり、自分の素顔を見せないように取り繕うと「こいつは警戒心が強い」とか「協調性がない」なんて第一印象を持たれてしまうかもしれないわ。

女職員:前輩或上司歡迎新人當然是爲了儘快瞭解新人的性格和特點,也就是說想盡量多瞭解新人。如果過於循規蹈矩,不讓別人看到真正的自己,可能會給人“這傢伙戒心強”或者“協調性差”的第一印象。

前輩:かといって、あんまりバカ正直に「俺がこの會社をでかくしてやる!」なんてでかい言葉を吐いたり、「私は3年たったら獨立して起業するつもりなんです」とか告白しちゃうのもNGだ。ま、素直もほどほどに楽しめばいいんだよ。

前輩:話雖如此,也不要傻乎乎地說些什麼“我會讓公司發展壯大!”或者吐露“我打算三年後自己創業”的話。坦率也得有個度,大家開心就好。

女職員:そうですか。じゃあ、普通の飲み會で新人がやらなきゃいけないことってありますか?

女職員:這樣啊。那普通聚餐時有沒有新人該做的呢?

上司:基本はやはり、気を遣うことでしょうね。箸が足りるの足りないのとか、お酒を頼んだのにまだ來ていない、とか。焼酎などお酒を作る係は、率先してやるようにするといいでしょう。

上司:原則還是要用心。筷子夠不夠啊,點的酒還沒上啊之類。像負責燒酒調製的人可以率先動手。

前輩:そう、進んで細かな気配りをしてくれると助かるな。ただ、たまに居酒屋バイト経験者なのか、やたらと「こういうのは慣れてますから」とか「これはこうするんですよ」とか勝手知ったる我が家のごとく仕切りだす奴がいるんだよ。別に悪いことではないんだけど、いいよわかったよ好きにさせてくれよ…って言いたくなっちゃうんだよなぁ。あと、煙草を吸おうとしたときに、すかさずライターで火をつけてくれた女の子。あれにもちょっとびっくりした…。気配りもやり過ぎるとありがた迷惑になるってことかな。

前輩:還有,能主動注意到細節就好。不過有時會有那種可能在居酒屋打過工,會毫不客氣就像是在自己家裏一樣說“我清楚這些”,或者“那個該這麼做”。倒不是什麼壞事,不過這總讓人想說好了我知道了別管我……還有想吸菸的時候,馬上有女孩子來點菸,這也讓我嚇一跳。細心過頭了反倒讓人不自在呢。

女職員:うう、難しい…。あ!あと、お酒ってどれくらい減ったらつぐようにすればいいんですか?完全に飲みきったとき?それとも半分以下になったとき?「ここ!」っていう基準はないんですかね~?

女職員:啊啊……好難……對了,杯子裏的酒剩多少時該加上呢?等全喝光了?還是剩不到一半的時候?有沒有固定的標準~?

上司:これは大きく2通りに分かれるでしょうね。完全に飲みきってからついで欲しい人と、どうでもいい人と。ですから「これ」という基準はありません。1回、何でもいいからついでみれば、飲みきりたい人なら「まだいいよ」と斷るだろうし、どうでもいい人はコップを差し出すでしょう。それで各個人の傾向を知ればいいんじゃないでしょうか。まぁ、そこまで神経質に目を光らせずとも、気づいたときにお酌する、くらいの気持ちでいいんですよ。あんまり気づかないのも鈍感ですけどね。

上司:這大致分兩種情況,等喝光後才讓你倒酒的人以及無所謂的人,沒有定好的`標準。別管那麼多先去倒一次,想喝光的人會拒絕說“我還有”,無所謂的人就會遞出杯子,這樣瞭解各個人的傾向就好。不過也不用過於神經質的盯着看,注意到的時候順勢倒上就好。不過老注意不到也會讓人覺得遲鈍。

男職員:はは、なるほど。そういえば、部や課での飲み會だったら、一度は席を立って部長や課長にお酒をつぎにいった方がいいんですか?

男職員:哈哈,原來如此。這麼說起來,如果是部裏或課裏的聚餐,應該至少一次離開座位去給部長、課長滿上吧。

前輩:そうね、お座敷の席だったら一度くらいはお酌しにいった方がいいと思うわ。もちろん、お酌をする順番は序列の順番が基本よ、少しは気にするように。…なんていっても、いざ飲み會が始まると、序列通りにいかないこともあるでしょうから、そこはまぁ臨機応変にね。テーブル席だったら、わざわざ立ってまではお酌しにいかないかな。

前輩:沒錯,如果是日式場所坐地上的,最好至少去倒一次酒。當然倒酒順序通常按職位排序,多少留心下。…話是這麼說,不過聚餐一旦開始,也可能有不按順序來的情況,這時就需要臨機應變了。如果是西式場所坐桌椅的,也沒必要特意起身去添酒了。

上司:上司や先輩にとって一番好ましい部下、新入社員というのは、お酌がうまい人より、仕事ができる人です。仕事と、社內の宴席という重要度の大きさから比べれば、宴席のうまい立ち回り方なんて、そんなに大した問題ではありません。そんなことで悩むより、どんどん仕事を覚えて戦力になってくれる方が上司や先輩にとってはいいことなのです。宴席は、適度に気を遣い、色んな人とコミュニケーションをして、ほどほどに楽しむようにすればいいんですよ。

上司:上司或前輩最喜歡的新人部下不是最能喝的,而是工作能幹的人。就重要性來說,工作和公司聚餐相比,在聚餐時表現出色什麼的就不是那麼大回事了。所以與其煩惱聚餐,不如不斷學會工作,成爲戰鬥力,這纔是對上司和前輩最好的部下。聚餐只要適當注意,跟不同人交流,點到爲止的享受一番即可。