日語常用商務外來語總結
外來語詞彙偶爾用一下感覺很“高大上”,但過度使用就會容易引起別人的反感,平時講話最好根據公司的氛圍和語言習慣來選擇用詞,我們一起來學習一下吧。下面是yjbys小編爲大家帶來的日語常用商務外來語總結,歡迎閱讀。
アポ
「アポ(アポイントメント)」相當於「予約(よやく)」或「約束(やくそく)」,常用的動詞搭配是「アポを取る」。
例:鈴木さんとアポを取(と)ってくれる?
譯:幫我跟鈴木約個時間見面。
プレゼン
「プレゼン」是プレゼンテーション 的縮略語,即日語所說的“発表”,主要指做一個PPT報告書,然後邊向大家展示邊進行詳細說明,也專指帶着計劃書向客戶進行提案。
例:やべぇ…プレゼン用のPPT全部消えちまった…
譯:糟糕!提案用的PPT文件不見了……
ブレスト
「ブレスト」是ブレインストーミング的縮略語,相當於漢語常說的“頭腦風暴”,是一個很常用的職場用語。
例:この商品の名前を決めるためにブレストしましょう。
譯:我們開一場頭腦風暴會議來決定這個產品的名字吧。
リストラ
「リストラ」是英語「Restructuring ( リストラクチャリング )」的縮略語,指企業要進行經營改革時的裁員和員工調整。
例:経営が悪化したためにリストラを行わざるを得ない。
譯:由於公司經營惡化必須進行裁員。
フィードバック
「フードバック」是英語feedback的外來語,指消費者對於某個商品或服務的意見、評價等反饋,以及向相關人員進行情況說明、分析原因、尋找解決方法等。
例:このプロジェクトの現時點でのフィードバックさせて頂きます。
譯:我來給大家介紹下該計劃在現階段收到的反饋意見。
リスケ
「リスケ是英語「Rescheduling(reschedule)」的簡略說法,表示調整日程表。
例:エージェントへの訪問日をリスケしといて。
譯:請重新調整一下拜訪代理商的`日程安排。
ニーズ
需求、需要。我們常說的“滿足客戶的需求”,日語是「クライアントのニーズを満(み)たせる」。
例:クライアントのニーズを100%満たせるなら、僕はなんだってやります!
譯:爲了百分百滿足客戶的需求,我們必將全力以赴!
レジュメ
「レジュメ」就是“摘要、概要”,在商務場合一般指把在會議上要發表的內容進行簡單的總結和概括。
例:明日の企畫會議までに、人數分のレジュメ用意しておいてね。
譯:明天會議前請按與會人數準備好企劃概要。
アジェンダ
源於英語「agenda」,相當於「計畫(けいかく)/予定表(よていひょう)」。
例:アジェンダ立てて會議に臨んだが、完全に話が脫線している。
譯:開會前就已經列好了必說事項,但說的時候完全亂套了。
タスク
任務、工作。
例:課長、タスク管理くらいスマホで出來る時代ですよ。
譯:課長、現在是用智能手機就能處理工作的時代。
ウィンウィン
源自英語的「winwin」,就是我們常說的“雙贏”。
例:ウィンウィンの関係でいきましょう。
譯:我希望的是對雙方都有利的雙贏關係!
キャパ
「キャパシティ(capacity)」的縮略語,原意是容量、容積,在職場中還表示一個人的工作能力。
例:先輩、意外とキャパちっちゃいすね(嘲笑)
譯:哥,沒想到你才這點本事,哈哈!
トップダウン
ボトムアップ
「トップダウン」是自上而下,由上級下達命令的意思。相反,表示自下而上,普通職員的意見被上司、老闆接納則是「ボトムアップ」。
例:トップダウンで決まったことなのに、なぜか現場のせいにされている。
譯:明明是上頭的決定,不知道爲什麼被當成前臺工作人員的失誤了。
例:あの子の意見だけボトムアップであがっていく…。
譯:只有她的意見被上頭接納了。
アサイン
源於英語的「assign」,表示分派任務,指派工作。
例:今度のプロジェクトチームにシステムがわかる社員を2人アサイン予定です。
譯:有2名對系統比較瞭解的同事會分派到這次的企劃推進小組裏。
コンプライアンス
源於英語「Compliance」,原意是遵守法令、法規。在職場中指的是公司內部的規則、行爲規範。如日本的企業會定期舉辦「コンプライアンス研修會」,對職員進行培訓,以提高對公司的責任意識。
例:課長、社內でヅラを着用するのはコンプライアンス違反ですよ。(笑)
譯:課長,在公司裏戴假髮是違反公司規定的哦。(笑)
アグリー
源自英語的「agree」,表示“”贊同“、”同意“,相當於「賛成する」、「同意する」。
例:その意見には、私もアグリーです。
譯:我也同意這個意見。
ストレージ
IT用語,是英語“storage”的外來語,表示保存、儲存,還可以指數據儲存器、硬盤。
例:バックアップとって、別のストレージにも保存しておいてくれた?
譯:能不能幫我存到另外一個硬盤進行備份。
デフォルト
源於英語的「default」,IT常用語,指的是指電腦的初期設定狀態,在口語中引申爲“常見的、基本的狀態”,常省略爲「デフォ」。
例:あいつの5分遅れは、うちの課のデフォ(デフォルト)だから、気にしないでね。
譯:那傢伙每次都遲到5分鐘,在我們部門已經是見慣不怪了,你別在意啊。
相關文章
-
商務日語中常用的外來語精選2017
日企工作者除了很多日語敬語和寒暄語是掌握商務日語的重點之外,能夠靈活自如地應用一些商務性的日語詞彙也會讓你的日語增色不少,特別是一些聽起來就很專業的外來語。今天小編給大家分享一些個商務日語中常用的外來語,一 -
商務日語中常用日語單詞彙總
北京得首都之利,彙集了全國佳餚,可說是要吃什麼就有什麼。下面是本站爲大家帶來的北京景點英語導遊詞,希望可以幫助大家。北京景點英語導遊詞範文1:Referred to as "Beijing, Beijing is the capital of China, the count -
商務日語日常用語大彙總
以商務活動中經常出現的主要活動內容爲主題,圍繞主題分爲4個階段展開講解和練習。每個階段中還分爲“社內”“社外”兩部分,在講解和練習中充分體現出對公司內部人員和外部人員在言談舉止上的不同。下面是yjbys小編爲大 -
商務日語口語日企常用敬語之丁寧語
你知道日企常用敬語中丁寧語有哪些嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的日企常用敬語之丁寧語,歡迎閱讀。 Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」在詞尾帶有「です」「ます」「でございます」是禮貌語的代表。其中,「です -
商務日語常用表達語彙總
督查,即督促檢查(全稱),是一項社會活動,涉及領域廣泛,無論是黨政機關、企事業單位還是社會組織等都可以運用這一方式促進任務的落實、推動目標的實現,如何作安保督查個人工作總結,下面是本站小編整理的安保督查個人工作總結 -
外貿常用商務英語口語大全
很多外貿新手要面臨客戶來訪的事宜,其中語言工具問題也是困擾相當多的業務員。面對老外對話,聽不懂,說不出是件很尷尬的事情,希望整理下來這些東西能夠對外貿小夥伴有一定的幫助作用!一、商務:what time would be convenien -
商務英語常用外匯專業詞語
引導語:下面小編給大家帶來商務英語常用外匯專業詞語,希望能夠幫助到您,謝謝您的閱讀,祝你閱讀愉快。ican Style Option: 美式選擇權自選擇權契約成立之日起,至到期日之前,買方可以在此期間以事先約定的價格,隨時要求選擇權的 -
實用商務日語常用表達彙總
你知道實用商務日語常用表達有哪些嗎?你對實用商務日語常用表達彙總瞭解嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的實用商務日語常用表達彙總,歡迎閱讀。 一、日常會話以及商務會談中常見的“依頼”表達:①ちょっとお願いがあ -
商務英語常用的外匯專業詞語
在商務活動中,掌握一些常用的外匯專業詞語是必須要做的事,那麼爲了更好的幫助大家記憶這些專業詞語,今天小編就整理出了這些詞彙,大家趕緊來看看吧!一、Long Position: 長部位,買超部位對一般金融產品而言,買超部位就是賬上 -
外貿商務英語信函寫作常用語
導語:商務英語的實用性很強,外商在這方面不能隨意,要有着嚴格的規範。下面是外貿商務英語信函寫作常用語,一起來學習下吧:1. Greeting message 祝福Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。How are you? 你好嗎?How