商務日語口語日企常用敬語之丁寧語

你知道日企常用敬語中丁寧語有哪些嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的日企常用敬語之丁寧語,歡迎閱讀。

商務日語口語日企常用敬語之丁寧語

  Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」

在詞尾帶有「です」「ます」「でございます」是禮貌語的代表。

其中,「です/ます」是禮貌語的.基礎。

「~です」

今3時です。/現在是3點。

上海産業です。/這裏是上海產業。

上海の生まれです。/我是上海出生的。

「~ます」

11時に寢ます。/11點睡覺。

雨が降っています。/在下雨。

北京へ行きます。/去北京。

「~でございます」(接待客人等場合使用的禮貌說法。)

こちらは応接室でございます。/這裏是接待室。

営業は6時まででございます。/營業時間是到6點。

  Ⅱ在前面加「お」或「ご」等接頭詞(美化語)

帶「お」的詞語

お體 お茶 お顔 お名前 お仕事 お食事

お忙しい お電話(する)

帶「ご」的詞語

ご用 ご予定 ご職業 ご理解 ご返事

ごゆっくり ご案內(する)

注:大多數情況下,片假名前不接「お」或「ご」等接頭詞。

  Ⅲ「お/ご~さま」的句型

先日はご馳走さまでした。/上次承蒙您的款待。

昨日はお世話さまでございました。/昨天承蒙您關照了。

おかげさまで元気です。/託您的福,我很好。

Ⅳ在工作中常用到的正式說法(禮貌語)

  一般用語/正式用語

うちの會社/當社、弊社、私ども (本公司)

あなたの會社/御社、貴社、そちら様 (貴公司)

あなた/そちら様 (您)

この人/この方、こちらの方 (這位)

この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老師)

みんな/皆様 (諸位)

お客さん/(顧客)

だれ/どなた、どちら様 (哪位)

こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (這邊、那邊、那邊)

どこ、どっち/どちら (哪邊)

どう/(如何)

どんな/どのような (什麼樣的)

いくら/いかほど、おいくら (多少錢)

今/ただ今 (此時)

今度/この度、この程、今回 (此次)

さっき/先程 (剛纔)

後で/後ほど (稍後)

これから/今後 (今後)

早く/早めに (提前)

すぐに/直ちに、早速、早急に (立即、立刻、火速)

すぐに交換します。/直ちに交換いたします。(立即更換。)

今日/本日 (今天、本日)

明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」 (明天)

明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (後天)

次の日/翌日 (第二天、次日)

次の次の日/翌々日 (第三天)

昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天)

一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」 (前天)

この間/先日 (前些日子)

今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜)

夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜)

今朝/今朝ほど (今天早晨)

明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨)

今年/本年 (今年)

去年/昨年 (去年)

(お客様に)誰ですか。/どちら様でしょうか。 (哪一位)

課長、社長が呼んでますよ。/課長、社長がお呼びです。 (課長,社長在喊您。)

席にいません(社內)。/席を外しております。 (離開座位了。)

會社にいません(社外)。/出かけております、外出しております、外出中でございます。 (外出了。)

いい/よろしい、結構 (很好、可以)

もう一度/改めて (重新)

すごく、とても/たいへん、非常に (相當、非常)

本當に/誠に (實在、真的)

ちょっと、少し/少々 (稍微)

少し待ってください。/少々お待ちください。 (請稍候。)

はい、わかりました。/(好,我知道了。)

その件はわかりません。/その件はわかりかねます。 (我不清楚那件事。)

それはできません。/それはいたしかねます。 (那個很難做。)

そうします。/そのようにいたします。 (照那樣辦。)

はい、そうです。/はい、さようでございます。 (對,就是那樣。)

これでいいですか。/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。 (這樣可以嗎?)

(商品が)ありません。/切らしております。 (脫銷了。)

冷たい水/お冷「おひや」 (冰水。)