「商務日語」經貿日常用語

商務日語經貿日常用語有哪些你知道嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的商務日語經貿日常用語,歡迎閱讀。

「商務日語」經貿日常用語

  【商務日語】經貿日常用語

お知り合いになれて大変うれしく思います。(非常高興能認識您。)

お會いできて大変うれしく存じます。(非常高興見到您。/幸會。)

お互いに努力しましょう。(讓我們共同努力吧。)

御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。(我們期待着貴公司的友好合作。)

お宅はおなじみのお得意先です。(貴公司是我們的老客戶了。)

私たちはもう舊知の仲です。(我們已經是老朋友了。)

會社からの委託で,私が皆様と具體的な商談を進めることになっております。(受公司委託,由我來和各位洽談具體的.業務。)

価格は數量に応じて割り引きます。(根據數量的多少來確定折扣率。)

値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。(價格方面,貴公司能否再次考慮調整一下折扣的比率呢?)

この値段だと、もう商売にはなりません。(如果是這個價格的話,生意就無法做了。)

メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。(請代爲與廠方洽商降價事宜。)

この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。(若依此價,實難成交。)

この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。(這個商品的質量有少許瑕疵,故請打九折。)

5000萬円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。(懇請將價格降到5000萬日元。)

値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。{不可以只講價格,而忽略質量(應以質論價)。}

品質はこちらが間違いなく保証します。(質量我們絕對保證。)

この価格は決着値ですので、値引きできません。(這個價格是實盤價,不能再低了。)

オッファー(オファー)を出してください。(請報價。)

當方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。(我們衷心期待着洽談圓滿成功。)

お聞きとどけいただければ幸いです。(如蒙應允,不勝榮幸。)

値引きできなければ註文を見合わせます。(如果不能降低價格就暫不訂貨了。)

長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。(承蒙長期惠顧,此次卻沒能滿足貴公司的期待,十分抱歉。)

大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。(承蒙惠顧,深表謝意。)

今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。(今後仍望惠顧關照。)