「商務日語」郵件常用語句

商務日語郵件常用語句有哪些你知道嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的商務日語郵件常用語句,歡迎閱讀。

「商務日語」郵件常用語句

  1. 案·件

這是兩個詞,可不是一個詞,跟柯南、金田一沒有任何關係。“案(あん)”的意思是“提案、草案”,“件(けん)”的意思是“事宜”,這兩個詞都可以用於郵件的標題,正文也可以。例:

·本年広告の企畫案(本年度廣告的企劃案)

·先週會議內容の件(上週會議內容的事宜)

  2. いつもお世話になっております。

這句話可稱老少皆宜、男女通吃的套話了,對外聯絡的郵件、傳真、電話,一上來就客套這麼一句肯定沒婁子。“世話”的讀音“せわ”,這句話的意思是“素來承蒙關照”。這是用在對外的郵件、傳真、電話開頭的套話,那麼對自己的同事使用時呢?那時就要用“お疲れ様です(你辛苦了)”。

  3. 御社?貴社/弊社?當社

“御社(おんしゃ)?貴社(きしゃ)”用於稱呼對方公司,而“弊社(へいしゃ)?當社(とうしゃ)”用於稱呼自己公司,比“あなたの會社”“私の會社”要正規,同時還能推卸責任,把彼此的個人行爲轉化爲公司行爲——出了事,公司負責^_^ 例:

l 御社と北京に合弁會社を設立すると、弊社は提案します。(敝公司提議與貴公司在北京設立合資公司。)

  4. ~に就きまして(~に関しまして)

看到漢字,各位讀者也就基本猜出來了,“~に就(つ)きまして”和“~に関(かん)しまして”的意思都是“關於……”,可以讓自己表述的主題更強明晰。例:

·市場狀況変動に就きまして、対策を提出します。(就市場情況變動,我提出對策。)

l·製品の特性に関しまして、一言紹介します。(關於產品的特性,我稍微介紹一下。)

另外,“就(つ)きまして”還有“因此、所以”的.意思。例:

l·來週、國慶節です。就きまして、弊社は一週間休みです。(下週是國慶節。因此,敝公司講休假一週。)

  5. ~に於ける(~に於て)

“~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”都是助詞“に”的書面語,相當於漢語的“在……”,但“~に於(お)ける”多用於修飾名詞,作定語,而“~に於(おい)て”多用於修飾動詞,作狀語。例:

·歓迎會に於けるスピーチの原稿は未定です。(在歡迎會上致辭的文稿尚未確定。

·今度の宣伝活動、上海と広州二都市に於て開催します。(下次的宣傳活動將在上海和廣州兩城市舉行。

另外,“~に於(お)ける”和“~に於(おい)て”還都有“關於……”的意思,爲了節省版面,在此不多舉例了。

  6. ~通りに(~通りです)

“通り”的讀音爲“とおり”,意思爲“如……那樣”。例:

· 予算に関しまして、下記の通りに、ご報告します。(關於預算,如下內容所示,特此報告。)

· 開発プロセスは、もう知った通りです。(開發進程如您所知那樣。)

  7. ~させていただきます。

這個句子應該是每個初學者都學過的,表示“請允許我/我們……”,涉及的語法包括動詞的使役形和補助動詞てもらう,但是表達的語氣非常客氣,非常適合商務場合使用。例:

· 事前調査させていただきます。(請允許我們做事先調查。)

  8. ~中に/~前に

在商務場合,尤其是和日本人工作時,模棱兩可的答覆是不能被接受的,尤其對於時間,必須要告訴別人明確的信息。但是,有時還是沒法把時間確定到某年某月某日,那麼就要明確自己的最後期限。“~中に”常用於今、明、後天(周、月、年)等時間信息後,表示“今、明、後天(周、月、年)之內”。在“今日中”“明日中”“今年中”這3個詞裏,“中”念“じゅう”;除此以外,其它詞(如今週中、來月中)裏,“中”都念“ちゅう”。“~前に”表示“在……之前”,“前”的讀音是“まえ”。例:

· 本社の指示を待っておりますので、明日中にご返事します。(因爲正在等總公司的指令,所以將在明日之內給您回覆。)

· ただいま結論を出すことができませんが、木曜日の前にこちらからご連絡いたします。(我們無法立即給出結論,將在週四前與您聯繫。)

  9. 少々お待ちください。

承接上文,當無法立刻給對方一個說法時,當然需要請對方等等了。比“ちょっと待ってください”更禮貌的說法就是“少々お待(ま)ちください”,同時,“お/ご~ください”這個句型用來表示“請……”也非常適合商務環境。例:

· 今後、この文書フォーマットをお使いください。(今後請使用這種文件格式。)

· 関連データをご提供ください。(請提供相關數據。)

  10. よろしくお願い申し上げます。

初學階段大家都學過“よろしくお願いします(拜託)”,而“よろしくお願い申し上げます”則更加禮貌、正式,“申し上げます”的讀音是“もうしあげます”。“よろしくお願いします”前面還可添加內容,表示“請您……”的意思。例:

· ご了承の程、よろしくお願い申し上げます。(忘情周知。)