相關《對雪》原文及翻譯賞析的精選知識

《對雪》原文及翻譯賞析(精選15篇)

《對雪》原文及翻譯賞析(精選15篇)

文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語爲基礎而形成的書面語言。下面是小編整理的《對雪》原文及翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。《對雪》原文...

隆中對原文、翻譯及賞析

隆中對原文、翻譯及賞析

隆中對原文、翻譯及賞析1《隆中對》原名《草廬對》,是中國東漢末年諸葛亮與劉備三顧茅廬時的談話內容,選自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》。史上本無《隆中對》一說,隆中對的標題是後人加的。但《隆中對》提法並非由作者陳...

夜雪原文翻譯及賞析

夜雪原文翻譯及賞析

已訝衾枕冷,復見窗戶明。夜深知雪重,時聞折竹聲。譯文夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。夜深的時候就知道雪下得很大,是因爲不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。註釋訝:驚訝。衾(qīn)枕:被子和枕頭。...

《對雨》原文及翻譯賞析

《對雨》原文及翻譯賞析

《對雨》原文及翻譯賞析1原文:生查子·獨遊雨巖朝代:宋朝作者:辛棄疾溪邊照影行,天在清溪底。天上有行雲,人在行雲裏。高歌誰和餘,空谷清音起。非鬼亦非仙,一曲桃花水。譯文及註釋:譯文溪裏的水清澈見底,我在溪邊行走,影子照在...

春雪原文、翻譯及賞析4篇

春雪原文、翻譯及賞析4篇

春雪原文、翻譯及賞析1春雪作者:韓愈新年都未有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。翻譯新年已經來到,然而卻還沒有看到芬芳的鮮花,直到二月裏,才驚喜地發現草兒萌發了綠芽。白雪似乎耐不住這春天的姍姍...

《夜雪》原文及翻譯賞析

《夜雪》原文及翻譯賞析

《夜雪》原文及翻譯賞析1夜雪已訝衾枕冷,復見窗戶明。夜深知雪重,時聞折竹聲。翻譯夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。夜深的時候就知道雪下得很大,是因爲不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。註釋...

雪梅原文、翻譯及賞析

雪梅原文、翻譯及賞析

雪梅原文、翻譯及賞析1雪梅·其二有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。翻譯只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什麼精神氣質。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會非常的俗氣。當在冬天傍晚夕陽西下...

雪原文及翻譯賞析

雪原文及翻譯賞析

雪原文及翻譯賞析1盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,爲瑞不宜多。譯文都說瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?長安城裏有窮人,我說瑞雪不宜多。鑑賞題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發了一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議...

《對雪》原文及翻譯賞析

《對雪》原文及翻譯賞析

《對雪》原文及翻譯賞析1漁父·浪花有意千里雪浪花有意千里雪,桃花無言一隊春。一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人。翻譯江上千裏浪花翻滾如雪,岸上一排排的桃花競相怒放,春意正濃。身邊一壺美酒,手中一支釣竿,世上這樣自由快樂...

雪原文、翻譯及賞析15篇

雪原文、翻譯及賞析15篇

雪原文、翻譯及賞析1往年宏辭御題有西山晴雪詩。日射雲間五色芝,鴛鴦宮瓦碧參差。西山晴雪入新詩。焦土已經三月火,殘花猶發萬年枝。他年江令獨來時。譯文及註釋譯文往年參加宏辭科考試,陛下出的題目有以“西山晴雪”作...

春雪原文、翻譯註釋及賞析

春雪原文、翻譯註釋及賞析

原文:春雪唐代:韓愈新年都未有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。譯文:新年都未有芳華,二月初驚見草芽。到了新年都還看不到芬芳的花朵,二月初時才驚訝地發現有小草冒出了新芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作...

雪原文翻譯及賞析

雪原文翻譯及賞析

原文:雪唐代羅隱盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,爲瑞不宜多。賞析:題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發了一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議論,五絕篇幅極狹,尤忌議論。作者偏用其短,看來是有意造成一種特殊的風格。...

《對酒》原文及翻譯賞析

《對酒》原文及翻譯賞析

《對酒》原文及翻譯賞析1對酒行唐朝李白松子棲金華,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流電,倏忽變光彩。天地無凋換,容顏有遷改。對酒不肯飲,含情慾誰待。《對酒行》譯文赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的...

山中雪後原文、翻譯及賞析

山中雪後原文、翻譯及賞析

山中雪後原文、翻譯及賞析1原文《山中雪後》清代:鄭燮晨起開門雪滿山,雪晴雲淡日光寒。檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閒。譯文及註釋晨起開門雪滿山,雪晴雲淡日光寒。清晨起,打開門看到的是滿山的皚皚白雪。雪後初晴,白雲慘...

江雪原文翻譯及賞析

江雪原文翻譯及賞析

原文:江雪[唐代]柳宗元千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。譯文及註釋:柳宗元筆下的山水詩有個顯着的特點,那就是把客觀境界寫得比較幽僻,而詩人的主觀的心情則顯得比較寂寞,甚至有時不免過於孤獨,過於冷清,不帶一...

《雪梅》原文及翻譯賞析

《雪梅》原文及翻譯賞析

《雪梅》原文及翻譯賞析1雪梅宋代:盧梅坡梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。譯文及註釋梅雪爭春未肯降(xiáng),騷人閣(gē)筆費評章。梅花和雪花都認爲各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難以評...

雪原文、翻譯及全詩賞析

雪原文、翻譯及全詩賞析

雪原文、翻譯及全詩賞析1原文盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,爲瑞不宜多。翻譯都說瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?在長安還有許多飢寒交迫的人,即使是瑞雪,也還是不宜多下。註釋盡:全。道:講,說。豐年瑞:瑞雪兆豐年。若何:如何,...

《春雪》原文及翻譯賞析

《春雪》原文及翻譯賞析

《春雪》原文及翻譯賞析1春雪唐代:韓愈新年都未有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。譯文及註釋新年都未有芳華,二月初驚見草芽。到了新年都還看不到芬芳的花朵,二月初時才驚訝地發現有小草冒出了新芽...

詠雪原文、翻譯註釋及賞析

詠雪原文、翻譯註釋及賞析

原文:詠雪南北朝:吳均微風搖庭樹,細雪下簾隙。縈空如霧轉,凝階似花積。不見楊柳春,徒見桂枝白。零淚無人道,相思空何益。譯文:微風搖庭樹,細雪下簾隙。微風輕搖着庭院中的樹木,細細的飛雪落入竹簾的縫隙。縈空如霧轉,凝階似花積...

對雪原文、翻譯註釋及賞析

對雪原文、翻譯註釋及賞析

原文:對雪唐代:杜甫戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州消息斷,愁坐正書空。譯文:戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。悲嘆痛哭的是數萬戰死的將士,懷愁吟唱的是獨坐牀邊的杜陵老翁。亂雲低薄暮,急...

雪原文、翻譯及賞析

雪原文、翻譯及賞析

雪原文、翻譯及賞析1雨雪曲雨雪隔榆溪,從軍度隴西。繞陣看狐跡,依山見馬蹄。天寒旗彩壞,地暗鼓聲低。漫漫愁雲起,蒼蒼別路迷。翻譯雨雪紛飛成了邊塞的隔離,跟着軍隊度過了隴西。繞着營地能看見狐狸留下的蹤跡,在山旁還依稀...

對雪原文、翻譯及全詩賞析

對雪原文、翻譯及全詩賞析

對雪原文、翻譯及全詩賞析1原文《春日山中對雪有作》竹樹無聲或有聲,霏霏漠漠散還凝。嶺梅謝後重妝蕊,巖水鋪來卻結冰。牢系鹿兒防獵客,滿添茶鼎候吟僧。好將膏雨同功力,鬆徑莓苔又一層。翻譯雪花打在竹叢和樹枝上,不時發...

春雪原文、翻譯及賞析

春雪原文、翻譯及賞析

春雪原文、翻譯及賞析1春雪唐代:韓愈新年都未有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。譯文及註釋新年都未有芳華,二月初驚見草芽。到了新年都還看不到芬芳的花朵,二月初時才驚訝地發現有小草冒出了新芽。...

雪夜感舊原文翻譯及賞析

雪夜感舊原文翻譯及賞析

原文:雪夜感舊[宋代]陸游江月亭前樺燭香,龍門閣上馱聲長。亂山古驛經三折,小市孤城宿兩當。晚歲猶思事鞍馬,當時那信老耕桑。綠沉金鎖俱塵委,雪灑寒燈淚數行。譯文及註釋:譯文那年赴南鄭時,江月館的華燭散發出陣陣的油脂香,龍...

對雪原文、翻譯及全詩賞析7篇

對雪原文、翻譯及全詩賞析7篇

對雪原文、翻譯及全詩賞析1雨雪曲雨雪隔榆溪,從軍度隴西。繞陣看狐跡,依山見馬蹄。天寒旗彩壞,地暗鼓聲低。漫漫愁雲起,蒼蒼別路迷。翻譯雨雪紛飛成了邊塞的隔離,跟着軍隊度過了隴西。繞着營地能看見狐狸留下的蹤跡,在山旁...