2017年英語中高級筆譯常用成語
英語筆譯中高級常用成語有哪些?爲方便大家記憶學習英語筆譯,yjbys小編爲大家分享中高級筆譯常用成語如下:
一
並列關係
名山大川famous mountains and great rivers
名勝古蹟scenic spots and historical sites
湖光山色landscape of lakes and hills
青山綠水green hills and clear waters
奇鬆怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations
平等互利equality and mutual benefit
揚長避短play up strengths and avoid weaknesses
反腐倡廉fight corruption and build a clean government
簡政放權streamline administration and institute decentralization
集思廣益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas
國泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony
政通人和the government functions well and people cooperate well
國計民生national welfare and the people’s livelihood
辭舊迎新bid farewell to the old year and usher in the new
徇私作弊bend the law for personal gain and engage in fraud
流連忘返linger on with no thought of leaving for home
國際局勢複雜多變the complex and volatile international situation
開拓進取blaze new trails and forge ahead
求同存異seek common ground while shelving differences
二
語意重複
廣袤無垠的中華大地the boundless expanse of the Chinese territory
高瞻遠矚的決策a visionary/far-sighted decision
貫徹落實重大決策carry out/ implement a series of major policy decisions
層巒疊嶂peaks rising one after another
優勝劣汰survival of the fittest
延年益壽prolong one’s life
靈丹妙藥panacea / miraculous cure
長治久安a long period of stability
求真務實pragmatic
審時度勢size up the trend of events
招商引資attract investment
譽滿全球舉世聞名world-renowned
功在當代,利在千秋in the interest of the current and future generations
繼往開來,承前啓後(continue the past and open up the future ) break new ground for the future
路遙知馬力,日久見人心Time will tell.
吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat
車到山前必有路,船到橋頭自然直in the end things mend /there’s always a way out
急功近利eager for instant success and quick profits
大黑掃黃crack down on gangland and pornography
德高望重of high ability and integrity
互利互補mutually complementary and beneficial
互諒互讓mutual understanding and accommodation
遵紀守法observe the relevant code of conduct and the law
三
目的`關係
減員增效downsize (and cut payroll) to improve efficiency (for efficiency)
退耕還林return cultivated land to forest or pastures
集資辦學raise money to set up new schools
結黨營私form cliques for private gain
扭虧爲盈turn a loss-making enterprise into a profitable one
四
途徑方式
寓教於樂teach through lively activities
因材施教teach students according to their aptitude
按勞分配distribution according to performance
以商養文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business
五
偏正詞組
廉潔奉公honestly perform one’s official duties
環境綠化environmental greening
超前消費premature consumption; Over-consume; excessive consumption
以強凌弱the strong domineering over the weak
以人爲本people foremost; People-oriented
六
優勢互補complement each other’s advantages
自主經營,自負盈虧make one’s own management decisions, take full responsibility for one’s own profits and losses
七
不進則退no progress simply means regression
八
省略意象
瞻前顧後over cautions and indecisive
源遠流長have a long history
嘔心瀝血spare no efforts
畫龍點睛bring out the crucial point
花天酒地go on the loose
汗馬功勞exploits
聞名遐邇famous
獨具匠心original
中流砥柱mainstay, chief cornerstone
魚米之鄉a land of milk and honey
世外桃源a haven of peace
浩如煙海的文化典籍numerous volumes of literature
相關文章
-
2017英語四級常用翻譯成語
引導語:以下是本站小編爲大家整理的2017英語四級常用翻譯成語,以便大家更好地提高寫作水平,歡迎閱讀!1.塞翁失馬焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.2.百聞不如一見(眼見爲實) Seeing is believing.3.比上不 -
中高級筆譯常用成語
中國成語言簡意賅,翻譯成英語是什麼樣子?下面是小編分享的中高級筆譯常用成語翻譯,希望能幫到大家! 中高級筆譯常用成語廉潔奉公 honestly perform one’s official duties環境綠化 environmental greening超前消費 -
2017成人英語英漢互譯題常用的翻譯技巧
導語:成人英語英譯漢的題型需要一定的方法技巧才能做到完美,下面YJBYS小編向大家介紹2017成人英語英漢互譯題常用的翻譯技巧,歡迎參考! 1.詞類轉化法詞類轉化法是指在翻譯中,將原文中屬於某種詞性的詞語在譯文中翻譯成 -
2015年成人英語三級考試常用翻譯技巧
英漢兩種語言在句法、詞彙、修辭等方面均存在着很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導。常用的翻譯技巧有增譯法、省譯法、轉換法、拆句法、合併法、正譯法、反譯法、倒置法、 -
2016年成人英語三級考試常用翻譯技巧
英漢兩種語言在句法、詞彙、修辭等方面均存在着很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導。常用的翻譯技巧有增譯法、省譯法、轉換法、拆句法、合併法、正譯法、反譯法、倒置法、 -
2017英語四級翻譯常用短語
四級考試中,翻譯可以說是其中很重要的.一個環節。爲了幫助大家備考英語四級翻譯,在考場上發揮自如。小編整理餓了一些英語四級翻譯常用短語,希望能幫到大家!get together 集合,聚集give away 泄露,分送give back 送還;恢 -
2015年英語六級翻譯常用高頻詞彙
下面小編就爲大家蒐集整理了2015年英語六級翻譯常用高頻詞彙,希望對大家的.備考有幫助。lie up躺着休息all but 除了...都;幾乎,差不多all of a sudden 忽然,突然,出乎意料地all over 到處,遍及all over again 再一次,重新a -
2017年英語六級翻譯常用詞彙
英語六級考試的考試時間在6月,還有3個月的'時間給大家備考。下面是小編整理的英語六級翻譯詞彙,希望能幫到大家! 教育篇素質教育 education for all-round development應試教育 exam-oriented education system義務 -
2017年英語四級翻譯常用詞彙
通知,是向特定受文對象告知或轉達有關事項或文件,讓對象知道或執行的公文。政府公文通知格式範文1200字具體內容請看下文。關於政府公文通知格式範文1200字各鄉鎮黨委、政府,縣直各部、委、局、辦、中心:時至年底,全縣各種 -
2017成人大學聯考高起點英語常用介詞短語
大學英語對於我們來說是十分重要的,要想順利取得高分,首先還得複習好介詞短語。那麼關於成人大學聯考高起點英語常用介詞短語有哪些呢?下面本站小編爲大家整理的成人大學聯考高起點英語常用介詞短語,希望大家喜歡。 成人大學聯考