美國習語詞彙解析:大發雷霆

你有沒有因爲十分生氣而對別人大發雷霆?下面小編就整理了關於美國人在發脾氣方面的英語習語表達,希望大家喜歡!

美國習語詞彙解析:大發雷霆

美國人有一個說法是形容這種情緒的,那就是:to give someone a piece of one's mind。To give someone a piece of one's mind是指對某人大發雷霆。例如,一個人開汽車出門,在路上一個開車不守規則、橫衝亂闖的人把他弄得很緊張,差點兒沒出事。他回到家還在生氣,於是他對家裏的人說:

 例句-1: This stupid idiot passed me on the left, then cut in ahead of me so close I had to jam on the brakes to keep from hitting him. When I caught up with him at the stoplight, I rolled down my window, and boy, did I give him a piece of my mind.

這個人說:這個混蛋,他從我左邊超車,然後在靠我很近的地方就往我前面擠,我不得不急煞車,否則我的車就要撞上他的車了。當我在紅燈的地方和他平行的時候,嗬,我可把他臭罵了一頓。

下面這個例子是一個公司經理對他的辦公室主任不滿,他說:

 例句-2: Today I'll give my business manager a piece of my mind. I'm tired of him coming in an hour late every day. I'll tell him to be here on time or look for a job some place else.

他說:今天我得好好地把辦公室主任說一頓。他每天遲到一小時,真叫人討厭。我要叫他準時來上班,否則就到別處去另找工作。

在美國口語裏有一些表示生氣的習慣用語都是由tell這個字組成的。其中美國人最常用的一個就是:to tell someone off。To tell someone off也是表示生氣,但是也包含一些拒絕某人要求的意思,例如:

 例句-3: My brother-in-law borrowed !00 from me six months ago and never paid me back. So when he tried to borrow another !00 last night, I certainly told him off.

這句話翻成中文的意思就是:我的姐夫半年前問我借了兩百塊美元,可是一直沒有還我。所以當他昨天晚上又要問我借兩百塊美元的.時候,我把他好好說了一頓,沒借給他。

在美國,有許多地方汽車是生活不可缺少的一個工具。汽車也確實給人們提供許多方便。可是,一旦汽車出了毛病那就麻煩了,因爲大多數車行要價很高,還有的還欺詐顧客。下面就是一個例子:

 例句-4: Can you believe this mechanic charged $800 to fix my car and it runs worse than it did before? Tomorrow I'll go back to tell him off: I'll make his ears burn for a week!

這人說:你信不信,這個修車的人給我修一下車就要我八塊錢,可是我的車開起來比修車以前還不如。明天,我得去罵他,我得讓他一個禮拜都感到害臊。

  【拓展閱讀】英語中再見怎麼表達

  1. See you 再見,回頭見

例句:

她對湯姆說:“該回家了。明天再見!”

She says to Tom: "It's time to go home. See you tomorrow!"

週五放學時,我對好朋友說:“下週再見!”

When school was over on Friday, I said to my good friend: "See you next week!"

非常感謝你的幫忙,回頭見。

Thank you very much for your help. See you later.

  2. Catch you later 待會見,回頭見

例句:

對不起,我得走了,回頭見。

Sorry, I have to go now. Catch you later.

和你聊天非常愉快,回頭見。

It's really nice talking to you. Catch you later.

  3. So long 再見

例句:

我媽媽正在等我,我得走了,再見!

My mom is waiting for me. I have to go now. So long!

再見,我的朋友。週末愉快!

So long, my friend. Have a nice weekend!