教育部全國翻譯資格考試口譯試題
天下之事常成於困約,而敗於奢靡。以下是小編爲大家搜索整理的教育部全國翻譯資格考試口譯試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
第一部分:對話
[//表示停頓]
David: What's on today, Xiao Wang?//
Xiao Wang: 今天我們去長城,並在那裏午餐,下午回來的路上還要去看看十三陵。// 你一定聽說過長城,來到北京,長城是一定要去的。// 十三陵是明朝13個皇帝和皇后的墳墓,是15世紀建造的',雖然沒有長城有名,但也很值得一看。//
David: I've read about the renowned Chinese wall. It is one of the Seven Wonders of the World, I believe. It is said to be the only man-made project on earth which is visible from a satellite. //
Xiao Wang: 我們中國人叫它“萬里長城”,實際上全長6000多公里,最初建於近2500年前的戰國時期。// 當時中國還不是一個統一的國家,而是分爲7國。北方的幾個國家修建城牆用來防禦來自北方的侵犯。// 公元前221年秦始皇統一中國後將各段長城連接起來並加以延長。據歷史記載大約有100萬人參加過這一長達十多年的工程。
David: Was the First Emperor of the Qin Dynasty the one in whose tomb were discovered the terra-cotta warriors? //
Xiao Wang: 是的。除了修建長城以外,他也作過不少事情。雖然他的王朝是短命的,但他對中國歷史的影響卻是巨大的。
David: Imagine it was more than 2,000 years ago when there was no machinery and everything had to be done by bare hands. // Yet they managed to build a wall like this and the terra-cotta warriors, which, as many people say, have become the eighth wonder of the world. //
Xiao Wang: 今天我們去的那段長城叫八達嶺,這是保衛北京的一個戰略要地,離北京約75公里。現在有了高速公路,不到兩個小時就到了。// 關於長城你若有什麼問題的話,不論是在路上還是到了那裏隨時都可以問我。//
David: Thank you for your briefing. I'm sure our visit to the Great Wall will give me a better understanding of Chinese history and the wisdom of the Chinese people.//
第二部分:英譯中
Now I'd like to move on to three possible policies, which could be developed to stem this kind of uncontrolled urbanization in developing countries.//
The first one would be to promote a more equal land distribution. In this way, farmers would be more motivated to stay on the land. They would be able to work more land, and thus be able to feed their families more adequately. //
The second policy would be to improve the supply of social services in the rural areas, particularly in the field of health and education.// country people often move to the city because they feel that these services are better in the city areas, and if they could compare the services and feel that there was perhaps not much difference between the two, it would be another reason for not moving.//
A third possible policy would be to give financial assistance to agriculture, especially to the small landowners.// Now obviously the problem of uncontrolled urbanization and the consequences, which are not favorable, is a difficult problem to which there is no easy solution, but these three types of policies could help to reduce the problem, which is felt in particular in developing countries.//
第三部分:中譯英
布朗先生,
女士們、先生們://
現在我願意爲我們的貴賓,美國強生進出口公司經理布朗先生祝酒。//
孔夫子說過,“有朋自遠方來,不亦樂乎。”這次布朗先生從大洋彼岸不遠千里光臨我們公司,我非常高興。// 在過去幾年裏我們兩家公司已經建立了卓有成效的合作關係。我相信通過布朗先生的這次訪問,我們的合作還會加強。//
現在中國剛剛入世,必將進一步對外開放。這給我們兩家公司都帶來了極了的機會。因此,我深信在未來的歲月裏我們雙方都會取得極大的成功。//
最後,我建議:
爲我們雙方的合作乾杯,
爲布朗先生的健康,爲在座的先生女士們的健康,
乾杯!//
相關文章
-
全國翻譯專業資格考試二級口譯考試大綱
一、總論設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替傳譯)測試。(一)考試目的檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平。大 (二)考試基本要求掌握8000個以上的英語詞彙。瞭解中國和英語國家的文化背景知識。勝任各種 -
全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級口譯考試大綱
本文目錄2019年轉正申請思想彙報預備黨員思想彙報:入黨轉正申請報告14預備黨員轉正申請思想彙報敬愛的黨組織:很感謝黨組織這次把我發展爲預備黨員,這不僅是對我的鼓勵,更是對我爲入黨所做的努力的肯定。我想我一定要再接 -
全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯三級考試大綱
2019黨員轉正思想彙報怎麼寫?以下是留學網爲您整理了“2019黨員轉正思想彙報”範文3篇,希望對您有所幫助!【2019黨員轉正思想彙報一】尊敬的黨組織:最近轟轟烈烈的學習科學發展觀的風頭吹便了每一個角落。我希望通過這 -
全國翻譯資格考試日語三級筆譯試題
2016年的翻譯資格考試即將舉行,以下是小編yjbys爲您推薦的一些關於全國翻譯資格考試日語三級筆譯試題,歡迎學習參考! 一、語彙(10點) A~Dの選択肢から正しいものを一つ選んで、解答用紙に記號で記入しなさい。(1點&ti -
高級口譯翻譯資格考試全真預測題
翻譯資格考試是在每年的五月份和十月份舉行,以下是小編yjbys爲您整理的一些關於高級口譯翻譯資格考試全真預測題,歡迎閱讀參考!City watchdog blames bonus culture for corrupting bank services says incentive schem -
初級翻譯資格考試口譯速譯訓練題
there is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of gaining its numinous summits以下是小編爲大家搜索整理的初級翻譯資格考試口譯速譯訓練題,希望能給大家帶來幫助!更多 -
2016年全國翻譯資格考試中級口譯練習
The expansion of the universities since the beginning of World War II and the great increase in number of college graduates and ph. Ds have produced a corps of technicians, aides, speechwriters, symbo -
全國外語翻譯證書考試與全國翻譯專業資格考試的區別
不論時代發生多大變化,不論生活格局發生多大變化,我們都要重視家庭建設,注重家庭、注重家教、注重家風,緊密結合培育和弘揚社會主義核心價值觀,發揚光大中華民族傳統家庭美德,促進家庭和睦,促進親人相親相愛,促進下一代健康成 -
全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯試題
敬愛的黨組織:這一次的黨課,主題是黨員的義務和權力,主講教師是教育技術學院的書記陳x。作爲入黨積極分子,我們必須瞭解到作爲一名真正的合格的中國共產黨黨員,必須要履行的黨章規定,同時應該知道享有的黨章規定的黨員的權 -
2017年全國翻譯資格考試初級口譯詞彙整理
2017年5月全國翻譯資格考試很快就要開始了,下面yjbys小編爲大家準備了一些初級口譯的詞彙,歡迎大家閱讀。 初級口譯易混淆詞彙11) inspiration 靈感 aspiration 渴望2) march 三月, 前進 match 比賽3) patent 專利 p