商務英語中常見的“二項式”短語

引導語:“二項式”短語指用連詞(通常是and或者or)連接在一起的兩個單詞構成的固定短語。以下是本站小編分享給大家的商務英語中常見的“二項式”短語,歡迎閱讀!

商務英語中常見的“二項式”短語

1. All or nothing – something you would do completely or not at all

1.非此即彼----指你要麼把有些事做好,要麼就完全別做

We cannot take an all or nothing approach in our business. We must be prepared to compromise.

我們不能在業務中採取非此即彼的方法。我們必須做好讓步的準備。

2. To be at someone’s beck and call – when you are at someone’s service to do what they want you to do.

2.聽某人的指使----指你爲某人服務並做他想讓你做的事時

If he wants to work all the hours of the day that’s up to him. The trouble is he expects us all to be at his beck and call day and night.

如果他想一整天都工作的話,那取決於他自己。問題是他想讓我們不分晝夜的聽他指使。

3. Bells and whistles – special features that are added to a product or service. It’s often used in Marketing language.

3.花哨的東西,附加服務----指附加在產品或服務上的特殊特徵。經常用於營銷術語中。

You can order the basic service or for an extra £20 you can get all the bells and whistles included in the package.

你可以訂購基本服務,只要額外支付20英鎊你就能打包得到所有的附加服務了。

4. Bread and Butter – a job or activity that provides the main income for a business

4.生計,主業----指提供主要收入的工作或活動

Small businesses are our bread and butter and we would be reckless to upset them.

小公司是我們的生計來源,我們會不顧一切的擾亂他們。

5. Cut and dried – we can use this expression in two ways

5.簡單的,已成定局的----我們可以在兩種情況下使用這句短語。

Simple to understand: Their instructions are cut and dried. They want us to deliver to by Monday at the very latest or we might as well forget the deal.

簡單易懂的:他們的說明十分簡單易懂。他們希望我們最遲星期一交貨,要不就別交了。

Final decision no room for change: We need a cut – and- dried decision by the end of the week.

最終的不可更改的決定:這週末前我們需要作出最終的決策。

6. Dos and don’ts – the general rules that businesses have of what can and cannot be done

6.該做的和不該做的,行規----指企業能做和不能做的事的基本規則

There are some basic dos and don’ts of email marketing that most people accept.

電郵推廣市場有很多被許多人接受的能做和不能做的基本規定。

7. Last but not least– something that is equally important even if it’s mentioned at the end.

7.最後但依然重要的----指一些事情儘管最後才提到,但仍然十分重要。

Last but not least, I’d like to thank the events team for organising a fantastic evening.

最後但仍然重要的一點,我要感謝組織這場美妙的夜晚的活動團隊。

8. Life-and-death (adjective) – Something that is important and serious

8.生死攸關的(形容詞)----指一些非常重要的事

The refugee crisis is a life-and -death matter. We cannot treat it so lightly.

難民危機是生死攸關的大事,我們不能草率處理。

9. Make or break – an expression that is very common in business to mean a situation or event or period that is extremely important because it can make something succeed or fail. It’s often used in the following ways:

9.決定成敗的—在商業中很常見的一個短語,指至關重要的決定成敗的情形,事件或時期。經常在下列方式中使用:

A make or break decision/situation

成敗在此一舉的決定/情形

A make or break deal – This is a make or break deal. We must make this work for us.

成敗在此一舉的交易----這是一項決定成敗的交易。我們要爲了自己,讓這單交易成功。

Christmas is often a make- or-break time for small retailers.

聖誕節對一些小的.零售商來說是決定成敗的時刻。

10. Nuts and bolts – the practical facts of something instead of the theory

10.具體細節----指實際情況而不是理論

When you look at the nuts and bolts of running a business, you soon realise it’s not as easy as it sounds.

當你仔細看經營公司的實際情況時,你會意識到這並不像聽上去那樣簡單。

11. Part and parcel -a feature of something that cannot be avoided

11.必不可少的一部分----指事物不可避免的特徵

Working long hours is part and parcel of running your own business.

長時間工作是經營及自己的公司的無法避免的一部分

12. Song and dance – a long and complicated story or statement that sometimes is not true

12.大肆宣揚----指又長又複雜的故事或聲明,有時未必是真的

Oh, she made such a song and dance (statement) about how busy she was and how she couldn’t possibly take on more work.

噢,她如此誇張的說了這麼長一段聲明,有關她有多麼忙併且是如何的不可能接受更多的工作了。

He gave me a song and dance (story) about how difficult it was to get good workers these days.

他告訴我了一個又長又複雜的故事,描述了目前找到好員工有多麼困難。

13. Fight tooth and nail – work very hard to get something

13.極力----指非常努力的爲了某事

We fought tooth and nail to get to where we are now and I am not going to give up now.

我們竭盡全力的奮鬥才達到現在的位置,因此我絕不會放棄。

14. touch and go – an uncertain situation

14.不好說----指不能確定的情形

For a few days the negotiations were in real danger of collapsing. It was touch and go. Scary!

幾天來,談判一直處在談崩的危險中。(結果)簡直太不好說了,真嚇人!