2018考研英語長難句精選

2018考研英語長難句精選

2018考研英語長難句精選

With economic growth has come centralization; fully 76 percent of Japan's 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, two-generation households.

譯文:隨着經濟的發展,帶來了居住集中化,日本1.19億人口的76%都住在城市,傳統社區和幾世同堂的大家庭已經成爲過去,取而代之的'是與外界疏於往來的、僅有兩代人構成的家庭。

分析:has come centralization是一個倒裝結構,原形爲centralization has come。Where引導的定語從句修飾cities。

詞彙指南】

abandon['bndn](vt.)拋棄,丟棄;放棄;(與oneself連用)使放縱,使沉溺(n.)放縱,放任(CET-4)(2009年-閱讀4)

【記憶妙法】ab-否定,band-詞根,捆綁,束縛,on-上面 → 不“捆”在上面了,不要了,把它扔了——即“拋棄,丟棄”,引申爲“放棄;放縱”等含義。另外,該詞也可以用諧音“餓半頓”來幫助記憶 → 把叛徒餓半頓,他就“放棄”了鬥志,“拋棄”了祖國,“沉溺”於榮華富貴之中。

2個擴展詞:

●band [bnd](n.)帶子,細繩;樂隊(v.)用帶捆,綁紮(CET-4)(單詞“band-細繩”由詞根“band-捆綁;束縛”直接創造而來 → 用來“捆綁”物品的東西——即“帶子,細繩”,後引申出動詞後綴“用帶捆,綁紮”。而該詞之所以還有“樂隊”之意,是因爲“樂隊”就是將主唱、貝斯手、吉他手以及鼓手“捆綁”在一起而形成的小團體。)

●bend [bend](n.)彎曲;彎腰(v.)(使)彎曲(大學聯考詞彙)(有學者認爲,“bend-彎、彎曲”由“band-帶子”演變而來[a-e元音變化] → “帶子”都呈“彎曲”狀——即“彎曲”,引申爲動詞詞義“(使)彎曲,折彎”。)

household ['haushuld](n.)家庭,戶;一家人;家務(adj.)家庭的;日常的(CET-4)(2008年-閱讀1、2009年-閱讀2)(house-房子,hold-握有,持有 →“有”了房子,就擁有了真正的家——即“家庭,戶”,引申爲“一家人;家務”。)