交際英語口語:信任

人與人之間,相互信任是必不可少的。下面是小編整理的關於信任的交際英語口語,希望對大家有用,更多消息請關注應屆畢業生網。

交際英語口語:信任

 1.信任

  1.慣用口語句子:

Seem believable.

來可信。

Sounds true.

聽上去是真的。

believable a. 可信的

“Seem believable.”是一個省略句,省略了複數形式的主語,若省略的主語爲單數形式,則要說成“Seems believable.”;接下來的“Sounds true.”

也是這個道理。

I believe you.

I我相信你。

I have faith in you.

我信任你/對你有信心。

I have confidence in you.

我對你有信心。

faith n. 信任,信心

confidence n. 信心

I trust you implicitly.

= I have the utmost faith in you.

我絕對信任你。

implicitly ad.絕對地,不懷疑地

utmost a. 極度的

I trust you completely.

= I have the complete faith in you.

我完全信任你。

completely ad.完全地,徹底地(complete是形容詞)

I take your word for it.

= I believe what you said.

= I think what you said is true.

我相信你的話。

I have great belief in his ability.

我完全相信他的能力。

belief n. 信任.信心

ability n. 能力,才幹

I have no doubt about it.

= There's no doubt in my mind.

= There's not a doubt in my mind.

我對此沒什麼疑問。

doubt n. & v. 懷疑,疑惑

I will trust you one more time.

我再相信你一次。

This is the last time I trust you.

這是我最後一次相信你了。

We can count on him.

= We can bank on him.

我們可以指望他的。

count on“依靠.指望”

bank on“指望,信賴”

 2.實用對話

  Expressing Belief表示相信

Amy: Graham, why are you always on the phone with Jane?

艾米:格雷厄姆,你爲什麼總是和簡打電話?

Graham: Because we are partners in our science lab. Why are you so jealous?

格雷厄姆:因爲我們是科學實驗室裏的搭檔啊。你幹嘛這麼猜忌啊?

Amy: The other night when you came home there was lipstick on your right cheek. How do you explain that?

艾米:前兩天的晚上你回家的時候,你右臉頰上有個口紅印,你怎麼解釋?

Graham: My aunt Mary just flew in from Cleveland and she laid one right on my right cheek.

格雷厄姆:我姑姑瑪麗從克利夫蘭乘飛機來了,是她在我右臉頰上留的.。

Amy: Are you sure?

艾米:你確定?

Graham: Of course I am. I only love you, Amy.

格雷厄姆:我當然確定了。我只愛你,艾米。

Amy: Okay, I'm sorry. I believe you.

艾米!好吧.對不起。我相信你。

Graham: Why do you always accuse me like that?

格雷厄姆!你爲什麼總是那麼指責我啊?

Amy: Because you are the most handsome boy at the university and I love you so much! I guess I just go crazy sometimes. That's all.

艾米:因爲你是這所大學最帥的男孩,而我又那麼愛你!我想有時侯我只是愛你愛得發瘋了,就這些原因。

Graham: Oh, Amy. I am the luckiest guy in the world.

格雷厄姆:哦,艾米,我是世界上最幸運的人了。

Amy: Why?

艾米:爲什麼?

Graham: Because I am loved by the most beautiful girl in the world!

格雷厄姆:因爲我被世界上最漂亮的女孩愛着啊!

Amy: Oh. Graham. I love you so much and I really believe in our love,

艾米:哦,格雷厄姆,我是那麼愛你,我真的!相信我們的愛情。

  3.詳細解說

1.“on the phone”意思是“在通電話”。

2.“lab”是“laboratory”的簡寫形式,意爲“實驗室”。

3.“Cleveland”指“克利夫蘭”:美國俄亥俄州東北部的一座城市,位於伊利湖畔。是一個貨物進入港和工業中心,

4.動詞“lay”的過去式及過去分詞都爲“laid”,意思是“貼,靠,放置”,例如:Lay Your ear to the door.(把你的耳朵貼在門上。 )文中“one”指代“口紅印”。

5.“go crazy”相當於“go nuts”,意爲“發瘋”。

  4.文化洗禮

"believe"還是"believe in" "believe和 "believe in"都有“相信”的意思,但具體含義卻不一樣。

1."believe"表示“相信(是真實的)”,其英文解釋爲"to be sure that something is true or that someone is telling the truth",例如:Do you believe what he said?你相信他說的話嗎?I don't believe he's only 25.我不相信他才25歲。

2."believe in"表示“相信”時有四個含義:

表示“相信(是誠實的),信任”,其英文解釋爲“think that someone is honest or will not do anything bad or wrong,例如: believe him, but I don't believe in him.我相信他的話,但不信任他這個人。

表示“相信(是能成功的)”,其英文解釋爲“be confident that someone will be successful”,例如 : You've got to believe in yourself, or you'll never succeed.你得相信自己,否則像永遠都成功不了。

表示“相信(是存在的)”,其英文解釋爲“be sure that someone or something exists”,例如 : Do you believe in God?你相信有上帝嗎?

表示“相信(是正確、有作用的)”,其英文解釋爲“think that something

is effective or right”,例如 : Helen believes in jogging for her

health.海倫相信慢跑對她的健康有益。