“喘口氣”用英語口語如何表達呢

當然come up forair已經被廣泛應用。我們知道美國人得納稅,而每年四月十五號是美國人遞交稅表的最後限期。在這個日子迫近的時候,不少美國人都會爲了準備那一大堆表格文件而忙得焦頭爛額。說話的人就是其中之一。

“喘口氣”用英語口語如何表達呢

Oh, boy, I've spent the whole day on my tax return. I still have more todo, but I simply have to come up for air. Let's go out for dinner so I canforget about taxes for a little while.

我整整一天都在埋頭做我的報稅單,我還有不少沒完成,但是我可真得喘口氣歇一下了。我們出去吃頓飯吧,這樣我至少可以暫時把報稅的事兒丟在腦後。

所以come up for air意思是“喘口氣、調節一下精神”。

讓我們再聽個例子。這是個學生在評論唸書特別專心致志的同學,而跟我們說話的`那位顯然在這方面和他的同學不一樣。好,我們來聽他怎麼說吧。

My classmate can sit and study for three or four hours without coming upfor air. Not me! After an hour I have to get up and get a coke or a snack orjust walk around for a while.

他說:我的同學能馬不停蹄地一口氣學習三四個小時,我可不行,讀了一小時的書我就必須起來拿杯可樂、吃塊點心,或者只是逛一圈歇口氣。

這裏coming up for air也是歇口氣的意思。