關於道謝與道歉常用的英語口語

篇一:

關於道謝與道歉常用的英語口語

一、關於道謝

【道謝用語】

1. Thank you (very much). / Thanks a lot. / Many thanks.

2. Thanks for your help. / Thank you for the lovely gift / for your invitation.

3. It’s very kind / nice of you.

4. I can never thank you enough. / I really don’t know how I can thank you enough.

5. Thank you all the same.(用於當別人因某種原因沒能幫你時。)

【對道謝的應答】

1. Not at all.

2. That’s all right. / That’s OK.

3. You’re welcome.

4. Don’t mention it.

5. It’s my pleasure.

6. I’m very glad you enjoyed it.

注意:在答覆別人的道謝時,不可受漢語習慣的影響回答出諸如This is what I should do或It’s my duty等答語,因爲這給人“不是出於自願,而是爲完成任務不得已而爲之”的感覺。

二、關於道歉

【道歉用語】

1. Excuse me.(常用來事前道歉。如:向別人打聽情況或打斷別人的講話等。)

2. Sorry. / I’m sorry. / Sorry to call you so late. / Sorry to have kept you waiting. / I’m sorry for losing your book. / I can’t tell you how sorry I am.

3. It was my fault. / My mistake. It won’t happen again.

4. Will you forgive me? / Please forgive me.

5. Pardon me for sneezing.

6. I apologize. / Please accept my apologies for what I said just now.

7. I must have caused you a lot of trouble.

8. I didn’t mean to step on your foot.

9. I beg your pardon.

【對道歉的應答】

1. That’s OK. / That’s all right.

2. It doesn’t matter.

3. It’s nothing. 4. Forget it.

5. You’re forgiven. 6. Never mind.

7. Don’t worry about it.

8. No problem. We all make mistakes.

篇二:

1. Thanks a lot.

2. Thanks very much.

3. Thank you very much.

4. Thank you so much.

Tips:如果你想要強調你的感激之情,或表示禮貌,你可以用以上四種方法來表達。(這些表達更正式些)

Thank you so much for helping me out today.

”今天多虧了你幫忙,謝謝。"

"You’re looking well." "Thanks."

"你看起來不錯。" "謝謝。"

Thank you very much for dinner – it was great.

非常感謝您款待–晚餐很不錯。

Thanks a lot for looking after the children.

非常感謝您幫我照看孩子。

Thanks very much for making dinner tonight.

非常感謝你今晚的晚餐。

5. Thanks a bunch

Tip:這是一種非正式的感謝方式,但有時可以用來表示諷刺挖苦,比如你想要告訴對方其實他所做的事並沒有真正幫到你或者對方的行爲並不是善意的。(Thanks a lot和Thanks very much都可以用於表達這種意思)表面上說謝謝,心裏想着:“你怎麼那麼好心?”

例:範偉在得知趙本山騙了他很多次後,即使對方表示爲了他的腿特意做了一副擔架給他表示賠禮道歉,做出悔改之意,善良的範偉就用了一句反諷語氣的話“謝謝啊”!(這可不是真正意義的感謝啊)

You told Tony what I told you in confidence? Thanks a bunch!

我跟你講的私密話你全都告訴唐尼了!多謝你啊!

Thanks a lot for spoiling my evening.

多謝你毀了我的夜生活。

6. Much obliged

Tip:這是一種非常正式的表達,表示非常感激某人爲你所做的.事。

I am much obliged to you for your patience during the recent difficulties.

非常感謝你在我困難時對我的耐心忍耐。

“You can use the facilities whilst you are in the club”. “Much obliged“.

“俱樂部裏的設施設備你都可以用。”“非常感謝”。

7. You’ve saved my life.

8. I owe you one/I owe you big time.

Tip:上面的倆種方法是非正式用語,表示感激當某人在你身處困境時給予你的幫助。

Thanks for giving me a lift to the station. You saved my life.

多謝你搭載我去車站。你幫了我大忙!

Thanks for the advice. I owe you one.

多謝你的建議。我欠你個人情。

Thanks for helping me out with the essay. I owe you big time.

多虧你幫我搞定論文。我欠你太多了。

9. Cheers.

Tip:此種方法是非正式語,常常用於英式英語。雖然許多學習者都在用這個詞,但是用在書面英語中卻是不恰當的。請記住cheers用於非正式場合,因此當你給不認識的人寫信或寫商務信件時不宜用此詞。

“Here’s that book you wanted to borrow.” “Oh, cheers.”

“這是你要借的書。” “哦,多謝。”

“Would you like a drink?” “That’d be great. Cheers.“

“你想要來一杯嗎?”“那太好了,多謝。”

10. You shouldn’t (have).

Tip:當別人送你禮物而你感到很意外時用。相當於中國過年走親串門時別人送禮我們總會說:哎呀,來就來嘛,還帶啥禮物,你真不應該,呵呵。

Oh, Martin, what lovely flowers. You shouldn’t have!

哦,馬丁,好漂亮的花!你多費心了!

11. You’re too kind.

Tip:這是一種禮貌的性表示感謝的意思,有的時候可能聽起來不那麼誠懇。(取決於說話者)

Thank you for the glowing praise. You’re too kind.

謝謝你的讚揚。你太善良了。

12. I’d like to thank…

Tip:這是用於正式場合演講時的表達方法。(例如,奧斯卡頒獎典禮)你會發現頒獎典禮上感謝辭清一色都是以這句開頭。

I’d like to thank everyone for coming along and supporting us today.

今天,我要對在場的每一位表示感謝,謝謝你們的支持。

13. Many thanks.

Tip:用於書信和郵件中的正式語,表示感謝。

Many thanks for the lovely present.

非常感謝你可愛的禮物。

好了,我說過英語中我們有許多種方法表示感謝,你還知道多少呢?

更多英語學習:企業英語

篇三:

“Thanks” 和“Thank you”是表達謝意最常用的句子,“Thank you”比“Thanks” 更正式一些,英文中還有很多方式可以表示感謝,今天小編就爲大家彙總13種有關道謝的英語短句!

1. Thanks a lot

2. Thanks very much

3. Thank you very much

4. Thank you so much

If you want to emphasize your gratitude, or be very polite, you can say the above expressions. 如果你想要強調你的感激程度或是想表現得禮貌一點,你可以用以上表達。

Thank you so much for helping me out today.

今天非常謝謝你幫我。

Thank you very much for dinner – it was great.

晚餐非常棒,太謝謝了。

Thanks a lot for looking after the children.

非常感謝你幫忙照看孩子。

Thanks very much for making dinner tonight.

謝謝你做晚餐。

5. Thanks a bunch

This is an informal way of thanking someone, but can sometimes be used sarcastically, when telling someone that something they did was not helpful or kind. (Both Thanks a lot and Thanks very much can also be used in this way)

這是非正式的道謝方式,但有時具有諷刺意味,告訴別人他們做的事一點幫助都沒有或者不友善。“Thanks a lot”和“Thanks very much”也可以這麼用。

You told Tony what I told you in confidence? Thanks a bunch!

你告訴託尼我私下告訴你的事了?真謝謝你啊!

Thanks a lot for spoiling my evening.

多虧了你啊,毀了我一個晚上。

6. Much obliged

This expression is a very formal way of thanking someone for something they have done for you. 這是非常正式的表達,用來感謝別人爲你做的事。

I am much obliged to you for your patience during the recent difficulties.

非常感謝您在困難期給予的耐心。

“You can use the facilities whilst you are in the club”. “Much obliged“.

“在俱樂部你可以使用所有設施。”“非常感謝。”

7. You’ve saved my life

8. I owe you one/I owe you big time

The above expressions are informal ways of thanking someone who has helped you in a difficult situation.

當別人在你處於困難時伸出援手,你可以用上述表達表達謝意,但也是非正式的。 Thanks for giving me a lift to the station. You saved my life.

謝謝你讓我搭便車到車站,你救了我的命啊。

Thanks for the advice. I owe you one.

謝謝你的建議,我欠你一次。

Thanks for helping me out with the essay. I owe you big time.

謝謝你幫我完成論文。我欠你的。

9. Cheers

This is another informal way of thanking someone which is frequently used in British English. Many learners have adopted this word and sometimes use it inappropriately in written English. Please remember that “cheers” is used informally and therefore shouldn’t be used when writing to people you don’t know or in business emails.

這是另一種表達謝意的非正式用語,經常出現在英式英語中。一些同學常常會在寫作的時候用到這個詞,這是不恰當的。請記住“cheers”是非正式用語,所以當給你不認識的人寫信或寫商業郵件時,不要使用這個詞。

‘Here’s that book you wanted to borrow.’ ‘Oh, cheers.‘

“這是你要借的那本書。”“哦,謝了。”

“Would you like a drink?” “That’d be great. Cheers.”

“要喝點什麼嗎?” “當然好了,謝了。”

10. You shouldn’t (have)

We can use this expression when someone gives you a present and you’re very surprised 當有人給你送禮物,你又非常驚訝的時候可以說這句話。

Oh, Martin, what lovely flowers. You shouldn’t have!

馬丁,這花真漂亮。你不必這麼破費!

11. You’re too kind

This is a polite way of thanking someone that can sometimes sound insincere (depending on who is saying it!)

這是非常禮貌的道謝方式,哪怕對方可能聽起來有些不真誠(取決於誰在說!)

Thank you for for the glowing praise. You’re too kind.

謝謝你的稱讚。你太客氣了。

12. I’d like to thank?

This is used when thanking people in a formal speech (for example, the Oscars)

這通常用於正式發言中的道謝(比如奧斯卡典禮)

I’d like to thank everyone for coming along and supporting us today.

我想要感謝一直以來陪伴和支持我們到今天的人。

13. Many thanks

This is a formal way of saying thank you used in letters and emails 這是正式的道謝方式,用在寫信和寫郵件的時候。 Many thanks for the lovely present.

謝謝你送的禮物。