最新英語六級翻譯技巧
英語考試的過程中除了掌握一定的知識積累外,還需要掌握一些必要的做題技巧,這有利於我們提高做題效率。以下是小編爲大家搜索整理的最新英語六級翻譯技巧,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
分門別類識別文體
隨着信息時代的到來,閱讀內容更趨於信息化、時代化,突破了單一的故事、寓言等題材,內容涉及新聞、廣告、科普、醫療、教育等,文章的體裁也從記敘擴大到產品說明、邏輯推理及實際應用等文體。不同的文體閱讀的要求與方法不盡相同。
記敘文閱讀主要抓四大要素,即時間、地點、人物和事件的起因、發展和結果,以及人物之間的關係、表現,從中分析他們思想品質、性格特徵等;議論文是闡明作 者對人或事的好壞的立場觀點,因此在閱讀時必須正確把握文章的論點和論據,理清論證思路,再進行邏輯推理得出結論;應用文是最貼近日常生活的文體,它包括 通知、廣告、便條、申請書、個人簡歷,形式多樣,題材各異,如圖示、表格、地址、網址等,對這類文體的閱讀應簡明扼要地抓住所需信息,理解文章內容。
統覽全篇摘錄要點
閱讀理解是對整個文章的目的、意圖、觀點、立場、態度以及內在的邏輯關係的理解,而不是斷章取義的一孔之見,所以統覽全篇和問題是很有必要的,這些問題會給你提供信息或暗示文章中的一些重要細節。
如2002年本市會考試卷C篇閱讀並回答問題中,通過對全篇的佈局謀篇以及問題的設置看到的不是片言隻語,而從中感悟到人文思想的體現,人類和自然界生態相輔相成的.關係,從而得出第6小題:From the passage,we learn that ______. 答案爲B:
The rainforest people have done some- thing to protect their home.
在統覽全篇的同時要注意要點的摘錄,因爲一些顯性的答案是可以從要點中直接回答,而隱性的答案則是要通過對全篇的理解才能得出。統覽全篇,摘錄要點亦有利於檢查時節省時間。
開動腦筋推測詞意
國中英語學科教學基本要求規定,學生能根據上下文推測詞義,並能不借助詞典讀懂含有3%生詞的語言材料,換言之,這就是促使學生的知識內化的過程,學生要通過知識內化將內隱的心理活動轉換爲外顯的行爲。
根據上下文猜測詞意
如閘北區2003年會考模擬題,閱讀B篇中p assed away,根據上文的An illness had kept the boy home和下文寫給Rick的信中可以猜測出意爲“去世”。
根據構詞法猜測詞意
前綴un-表反義詞,如happy、unhappy,fair、unfair,important、unimportant等。
後綴- ment表名詞,如develop、development,state、statement,argue、argument等。
後綴-er、-or或-ist表同源名詞,如c alculate、calculator,visit、visitor,law、lawyer,wait、waiter,sci- ence、scientist,art、artist等。
用知識和生活經驗理解短文
如根據化學知識,可以理解科普讀物Water is made from oxygen and hydrogen.;根據生活經驗可以理解Green plants let out oxygen and breathe in carbon dioxide.。根據邏輯推理理解短文
邏輯推理實際上就是文章的“弦外之音”、“言下之意”。如閘北區會考模擬卷閱讀C篇回答問題中,根據Have the police taken your driving licence away,too?可以推斷問題6:Why was the other man riding a bicycle instead of diving a car?的答案爲:Because the police had take his driving licence away.。
再如Then they cam e to the second picture. The assistant was going to draw the cloth ashe did soon ashe touched the cloth,he cried,″Wonderful It's the best picture I have ever seen!″據此可以推斷出第二張畫畫的是一塊布。
條分縷析理解長句
長句是國中生閱讀理解的難點之一,長句中通常包含並列、複合、倒裝等結構,對於這類句子要分清主次,先找出句子的主、謂、賓、定、狀、補,再找出修飾它的從句或短語等。如,Parents whose children show a special interestina particular sport have a difficult decision to make about their children's career.,先找出本句的主、謂、賓爲Parents have a cision.,再找出修飾語W hose children show a special interestina particular sport爲Parents的定語從句,difficult修飾decision,to make about their children's careers爲不定式做decision的定語。經過分析,化整爲零,化繁爲簡,此句就不難理解了。
選詞填空解題技巧
選詞填空主要測驗學生的語言綜合運用能力,包括基礎知識的掌握和運用,對整個文章邏輯聯繫的理解,在情景中辨析詞義的能力以及詞組短語搭配的使用能力,這是大部分考生認爲難度最大的考查項目。有些考生的聽力基礎知識部分做的還比較好,但是選詞填空卻只能做對一兩道,有的甚至對選詞填空產生了恐懼心理,導致 全軍覆沒。其實只要我們有信心,有良好的心理素質,再加上一定的技巧,選詞填空並不是不可逾越的鴻溝。
平心靜氣不急不躁
對完形填空心存恐懼,是導致失誤的根本原因,有些考生滿腦子的畏難思想,殊不知這種情緒只會使得自己的全部思想遊離題外,根本無法進入思維,還談何理解文章的內容呢?所以,集中思想、樹立信心、平心靜氣、去除雜念纔是做好完型填空題的保證。
瀏覽全文把握大意
瀏覽全文能獲得更多的上下文提供的信息,並根據文章的內在邏輯意義、貫穿文章始終的主線以及作者行文的走向,把握文脈,調整並定位自己的解題思路,從而做出最終的判斷。如在Compuer一文中,作者貫穿文章始終的主線爲Computers are important for human beings,但到了最後,作者筆鋒一轉,提出Are you afraid if computers can really think one day?作者的行文走向是一種擔心和憂慮,所以讀者既要善於聽話聽音,也要把握準文脈,及時調整、定位自己的思路,就會發現上述問題的正確回答應該是 Yes,we are afraid.。
識別短語注意搭配
一類短語是由動詞+介詞,或動詞+副詞構成,在現代英語中,這類詞組很多而且實用性強、結構簡練、使用靈活、表達生動,如break the ice,look forward to,keep an eye on,catch one's eye等;還有一類使用極廣的是介詞短語,如with regard to,ina blink of,on everyone's lips,at the age of等。如果平時能注意詞組、短語的整體記憶,掌握它們的搭配規律,在做完型填空時就能得心應手,減少失誤,提高完型填空的命中率。
運用語法理順關係
語法知識是指導完型填空的法寶,詞彙是根據語法規則確定各自的位置,有了語法規則文章纔能有條不紊、順理成章。完型填空題實際上是“形斷意不斷,貌離神不 離”,正如藕斷而絲連,語法規則起到“牽動荷花帶出藕”的功效。如介詞後的代詞必然是賓格;物質名詞一般不用複數;形容詞必須放在不定代詞後;行爲動詞的 否定和疑問句應由助動詞do構成;情態動詞只能與不帶to的動詞連用等。
如黃浦區2003年會考模擬試卷中的完型填空題第3小題:I was the happiest boy in the world,填入的詞邏輯根據爲happy,語法根據爲最高級,因爲前一個詞是the,後面是in the world短語,即在一個範圍內進行比較,應用形容詞的最高級,因而推斷出該詞爲happiest;再如該項的第6小題,挖空處爲don't,因爲行爲動詞的否定式應由助動詞構成,而且主語是I,因此得出該詞爲don't。
遇到難詞反覆默唸
有時會遇到這樣的情況,大部分詞都填出來了,只有一、兩個難詞絞盡腦汁仍不得要領,如果考試時間允許,不要輕易放棄,要窮追不捨,先從語法角度考慮,再從 邏輯角度考慮是否有隱含意思、作者的情感以及背景文化和習俗等。有時句子好像什麼也不缺,讀上去很完整,就必須考慮,很可能缺的就是連詞and,副詞 then、always、som etimes等,如果還未填出,應反覆默唸幾遍,有些詞就會悄然而至,在你的記憶中浮現出來。
相關文章
-
最新英語六級增譯法翻譯技巧
英語考試的過程中除了掌握一定的知識積累外,還需要掌握一些必要的做題技巧,這有利於我們提高做題效率。以下是小編爲大家搜索整理的最新英語六級增譯法翻譯技巧,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢 -
2016最新英語六級翻譯八大技巧
CET6考試馬上就要來啦,大家準備的怎麼樣呢,這裏本站小編爲大家總結了八大翻譯技巧,希望能在六級考試最後的衝刺階段,能幫助大家順利通過考試! 1詞類轉譯技巧在英譯漢過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由於英漢兩種 -
最新考研英語翻譯技巧:分譯
分譯是指把原文的一個簡單句譯成兩個或兩個以上的句子。所謂合譯是指把原文兩個或兩個以上的簡單句或一個複雜句在譯文中用一個單句來表達。 1)詞語搭配分譯英語詞語的搭配關係與漢語有較大差別,比如,英語詞語可以同兩 -
英語六級翻譯技巧:翻譯語序
考試臨近之際,翻譯和寫作是在衝刺階段比較容易提分的題型。以下是小編搜索整理一份英語六級翻譯技巧:翻譯語序,歡迎大家閱讀!不斷取得進步!第1) 定語位置的調整漢語的定語,無論是單用還是幾個連用,通常都放在所修飾的名詞 -
2017年最新四級英語翻譯七大技巧
作者:笑笑ABC尺寸:編織工具:毛線用量:這衣服看到好久了,一直想鉤,但一直沒手,春節後纔開始弄,線細鉤了半個月,但上身效果真的很好,女兒很喜歡,不哆嗦了,還是看圖吧。這是原版,下面的是我的仿的。 -
英語六級翻譯詞類轉譯技巧
Since the first day, going to the relatives friendhome happy New Year. Younger people brought their children, with inclined to home New Year gift, inclined to sendmoney to see big child. Yuanxi -
英語六級考試翻譯詞類轉譯技巧
英語六級考試在翻譯過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由於英漢兩種語言的表達方式不同,就不能逐詞對譯,只能將詞類進行轉譯之後,方可使譯文顯得通順、自然,對詞類轉譯技巧的運用,須從四個方面加以注意,一起來看看。1、 -
2015年大學英語六級翻譯新題型技巧
翻譯部分,原單句漢譯英調整爲段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。四級長度爲140-160個漢字,六級長度爲180-200個漢字。 翻譯部分所需的能力比較全面綜合,所以無疑可以說是四六級中最難的題型, -
英語六級翻譯句子成份的轉譯技巧
大家在備考大學英語六級翻譯時,一定很想知道一些技巧來做好句子成份的轉譯部分了。下面就讓小編給大家分享大學英語六級翻譯句子成份的有用轉譯技巧吧,希望能對你有幫助! 英語六級句子成份的轉譯訣竅1、主語轉譯技巧 -
2015大學英語四級考試翻譯技巧(最新)
一. 正確認識翻譯技巧從中國人進行的翻譯定位上看,無論是英譯漢還是漢譯英,其根本問題都在譯者的英語水平或造詣上。英譯漢的題型,關鍵在於理解原文;而漢譯英的題型,關鍵在於如何綜合運用所學的英文知識,將我們原本理