BEC考試常見單詞辨析 

在BEC考試中,有一些單詞是大家都容易弄混淆的,下面小編就來幫助大家好好辨析一下這些單詞吧!

BEC考試常見單詞辨析 

一、abandon waive

1.表達放棄條款是用waive ,而不用abandon,也不用give up.

don可用來指船舶遇險時的"棄船",不用waive.

  二、 accessory attachment

ssory通常指機器的附件

chment通常指文件的附件,也可指機器的附件.

  三、act deed action

1.作"行爲"解時,act可指一般行爲和法律意義上的行爲.

通常指一般的行爲,舉動. This is a kind act/deed. 這是件善行. act or omission 行爲或不行爲(指不履行法律責任的消極行動,懈怠行爲)

on多指行爲的反覆、多次,相比之下,act一般指一次的行爲.

  四、admission admittance

ssion意思是"准許進入",通常指加入一個組織;還有"入場費"的意思. admission to(into) the WTO 加入世界貿易組織. no admission免費入內(注意:no admission還可能有"禁止入內"的意思)

ttance通常指具體進入到某個地方,特別是公共場所. No admittance except on business. 非請莫入.

 五、advantage benefit profit margin

ntage通常指處於優勢而獲得的"利益". I don’t see much advantage in raising the price of the product now. 我認爲現在將產品提價沒多少好處.

it多指現金、物質上的"利潤、好處",且常用複數形式.

fit一般既可指物質利益也可指精神方面的.好處.如果profits和benefit越多,可能就會有advantage.

in指成本與售價的差額、賺頭、毛利in還有"保證金"的意思. narrow/thin margin 薄利

  六、advise advice inform notice notify instruct

se作"通知"解,一般指與對方關係較大的事.若與對方關係不大,則常用inform.

Plesse advise (us of) the name of your ship. 請通知我方船名.

rm作"通知"解經常用在商務英語函電中,它強調把任何種類的信息告訴或傳遞給某人.

I have the honour to inform you that........ 本人榮幸地通知貴方......

fy是個更正式的詞,通常指用官方文告或正式通知書將應知道的事告訴某人fy還側重指信息的公佈、報告.

Please notify the staff to meet in my office at 8:00 tomorrow morining.請通知全體員工明天上午八點到我辦公室開會.

ce作"通知"解多用作名詞,指書面通知;用作動詞時一般指較正式的通知;作名詞時常用於通知離職或解僱的情況中,其他幾個詞無此用法.

notice of call 催繳股票通知

The company gave him a month’s notice. 公司告訴他一個月後將解僱他.

ce在商務英語中常用在貿易交往中的"通知"中.

shipping advice 裝船通知

letter of advice 匯票通知單,發貨通知單.

ruct作"通知"解,與advise一樣,比inform更莊重、正式.常用在短語intruct somebody to do something中.

We will instruct our banker to amend the credit telegraphically.我們將通知銀行用電報修改信用證.

  七、adverse contrary

rse常指情況不佳,所以有"不幸的,倒黴的"的意思,多指外部條件而言.

The judgement was adverse to our company. 該判決對我公司不利.

rary作"相反的"解時,常常指相互間的衝突.若A公司買進,B公司拋出,相對A公司而言,B公司的舉動便是contrary.假如B公司拋出能獲利,A公司便處於adverse的境地.

  八、affect effect

ct作動詞有"影響"的意思.

SARS affected our business seriously last year. 去年SARS嚴重影響了我們的業務.

ct作名詞時有"影響"的意思;作動詞沒有"影響"的意思,而是"產生,實現;完成,使生效"等意思.

SARS had a serious effcet on our business last year. 去年SARS嚴重影響了我們的業務.

effcet an insurance policy 取得保險單

  九、affiliated company associated company branch subsidiary

liated company指部分或全部爲其他公司所擁有,翻譯成漢語爲"關係公司、聯號、分公司、聯營公司",但在法律上和經濟上是獨立的.

ciated company翻譯成漢語爲"聯營公司、聯號",其股票至少有20%,但不到50%或51%爲其他公司所有.

ch作爲分公司在經濟上和法律上不是獨立的,沒有自己的公司章程,它以總公司的名義,根據其委託進行商務活動,只是一個下屬公司.

idiary指分公司,也可翻譯成"女兒公司",因爲這種公司的活動受母公司(holding company)的嚴格控制idiary的一半以上的股份爲母公司所擁有.同一個母公司下的子公司叫聯營公司(affiliates).