國小英語閱讀理解文章

玫瑰是愛情之花,下面這個悽美的愛情故事和玫瑰相關。歡迎大家閱讀!

國小英語閱讀理解文章

  The Elf of the Rose

There once was a rose bush in full bloom in a big garden. An elf was living in the most beautiful rose in the garden, and she was so small that people could not see her. She had long blond hair to her toes and beautiful wings.

One day, it got dark before she got home. She had been dancing and flying around so she didn't have time to get back to the rose bush. Suddenly, the weather got cold, evening dew started to fall, and a strong wind began to blow. She could not stay in the other flowers because they were all closed up.

"What am I going to do now? It's too cold." She got scared because she had never stayed outside at night. There was a twinkling light from the other side of the garden. "It's too cold, and I am scared. Maybe I should spend tonight there."

The elf flew to a pavilion on the other side of the garden in a hurry. But there were already two people in the pavilion. A beautiful young lady and a handsome man were praying that they would never be apart from each other. They were in love. "But we must go far away from each other soon." "Your brother is sending me away because he does not like our marriage. Oh my bride, please wait for me until I come back to you!" She sobbed and nodded her head.

She pulled off a rose from the bush which was aside her and kissed it. Then she gave him the rose as a token of her love. At that moment, the rose opened up. The elf went into the rose secretly.

At that moment, a horrible looking man entered the pavillion. He was the brother of the young lady. "What? You want to marry my sister?" He drew his sword and cut the young man and buried him under a linden-tree.

"He is gone forever now, and he will forget my sister. How dare the poor little boy want to marry my sister? It is common to die during a trip, so nobody will suspect me of murdering him." The brother brushed up his clothes and disappeared.

The elf woke up and found she was in the middle of a dark forest. "Oh my! The forest is moving!" But it was not a forest. It was the hair of the young lady's brother. She shivered with fear and anger.

When they got in the house, the young lady from the garden was crying. The man looked at his sister and gave her a chilly smile, and went to bed. "Oh my lover, my dear fiance, please come back safely." She sobbed sadly and fell asleep.

The elf sat down quietly spreading her wings and told the young lady what she saw that day. "What I am trying to say now is not a dream. If you dig under the linden-tree in the garden, you will find your fiance. It is your brother who killed him." The beautiful young lady woke up. She secretly went out of her room and dug under the linden-tree as the elf had said.

Her lover was lying in the ground, cold dead. She cried out sadly and killed herself right next to her fiance. After some time passed, a flower called, 'Jasmine' came into bloom at the place where the two lovers had died. The Jasmine had big white flowers on the branch and had a sweet smell.

Incidentally, the young lady's brother was walking down the road and he pulled off a branch of the jasmine and put it near his bedside. When night fell, two bees with poison stingers came out of the jasmine flowers and bit the brother's ears and mouth, and then they vanished.

  參考翻譯

曾經有一朵玫瑰花布什在一個大花園裏盛開。一個精靈住在花園裏最美麗的玫瑰裏,她太小了,人們看不見她。她長着金黃色的頭髮,腳趾和美麗的翅膀。

有一天,在她回家之前天就黑了。她一直在跳舞,飛來飛去,所以她沒有時間回到玫瑰布什。突然,天氣變冷了,傍晚露水開始落下,一股強風開始吹。她不能呆在別的花裏,因爲它們都關了。

“我現在該怎麼辦?天太冷了,“她害怕,因爲她從來沒有在外面呆在晚上。花園的另一端閃爍着燈光。”天氣太冷了,我很害怕。也許今晚我應該在那兒度過。”

精靈匆匆地飛到花園另一邊的亭子裏去了。但是亭子裏已經有兩個人了。一個漂亮的年輕女士和一個英俊的男人祈禱他們永遠不會分開。他們戀愛了。”但是,我們必須很快遠離對方,“你的兄弟送我走,因爲他不喜歡我們的婚姻。哦,我的新娘,請等我回來,直到我回來!”她抽泣着點了點頭。

她從布什身邊摘下一朵玫瑰花,把她放在一邊,吻了一下。然後她給了他玫瑰作爲她的愛的象徵。那一刻,玫瑰花開了。精靈偷偷地走進玫瑰。

在那一刻,一個可怕的男人進入展館。他是那位年輕女士的哥哥。”什麼?你想娶我妹妹?”他拔出劍,把年輕人葬他一棵菩提樹下。

“他永遠走了,他會忘記我的妹妹。這個可憐的小男孩怎麼敢和我妹妹結婚?這是常見的死在旅途中,所以沒有人會懷疑我殺了他。”刷了他的弟弟的衣服不見了。

精靈醒了,發現她在黑暗森林的中央。”哦,我的!森林在動!”但它不是一片森林。這是年輕女士的弟弟的頭髮。她顫抖着恐懼和憤怒。

當他們回到家裏時,花園裏的小姐正在哭泣。那人看着他的妹妹,冷冷地笑了笑,然後就上牀睡覺了。哦,我的愛人,我親愛的未婚夫,請安全地回來。”她傷心地抽泣着睡着了。

精靈靜靜地坐下來,張開翅膀,告訴年輕女士那天她看到了什麼。我現在想說的不是夢。如果你挖菩提樹下的花園裏,你會發現你的未婚夫。是你哥哥殺了他,“美麗的小姐醒了。她偷偷地走出了她的房間,把菩提樹下的'精靈說了。

她的情人躺在地上,冷死了。她傷心地哭着,在她未婚夫旁邊自殺了。過了一段時間,一朵名叫“茉莉花”的花兒在兩個戀人死去的地方盛開。賈斯敏在樹枝上開了大大的白花,聞起來很香。

順便提一句,那位年輕女士的哥哥走在路上,他從茉莉的枝上摘下一枝,放在牀邊。當夜幕降臨的時候,兩隻蜜蜂毒刺出來的茉莉花和位哥哥的耳朵和嘴巴,然後就消失了。