雙語童話故事閱讀《諾亞方舟》

諾亞方舟,一艘根據上帝的指示而建造的大船,其依原說記載爲方形船隻,但也有許多的形象繪畫描繪爲近似船形船隻,其建造的目的是爲了讓諾亞與他的家人,以及世界上的各種陸上生物能夠躲避一場上帝因故而造的大洪水災難。

雙語童話故事閱讀《諾亞方舟》

  Noah's Ark

  諾亞方舟

Noah was a righteous man, blameless among the people of his time. Now the earth was corrupt in God's sight and full of violence. So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth. I am going to bring floodwaters on the earth to destroy

all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish. But with you I will make a covenant. Make yourself an ark of cypress wood, make rooms in it and coat it with pitch inside and out. You shall go into the ark,you and your sons, your wife and your sons' wives with you. And you shall bring into the ark two of all living creatures, male and female. to keep them alive with you. Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive. You are to take and store every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them.'

諾亞是一個正直的人,在當時所有人中無可挑剔。上帝看見整個世界腐朽了,到處充斥着暴力。於是上帝對諾亞說:“我要毀滅所有的人類,世上因爲他們而充滿着暴力。我一定要毀掉他們以及這個世界。我要讓洪水在全世界氾濫,消滅天下所有活着的生命,以及地上有氣息的萬物。世上的一切都將消亡。但我要與你立約,你要用柏木爲自己造一艘方舟,分一間一間地造,再把船的裏裏外外塗上松脂。你到時帶着你的兒子們、妻子和兒媳一起進入方舟。你還要帶上各種生物上船,每種兩隻,一雌一雄,在船上把它們餵養好。每種飛禽兩隻、每種走獸兩隻、每種爬蟲兩隻。你還要帶上各種吃的東西,儲存在船上,作爲你們和動物的食糧。”

Noah did everything just as God commanded him.

諾亞遵照上帝的話,一一照辦了。

Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth. Noah went into the ark with his sons, his wife, and his sons' wives. And into the ark with Noah went one pair, male and female, of all beasts, clean and unclean, of birds and of everything that crawls on the ground, two by two, as God had rds the end of seven days the waters of the flood came upon the earth.

當洪水襲擊地面時,諾亞已經六百歲了。諾亞和他的兒子們、妻子和兒媳們都上了方舟。和他一起登上方舟的還有每種一對的動物,所有的走獸,潔淨的和不潔淨的,都是一雌一雄;所有的'鳥類和地上的爬蟲,也是一對一對的。按照上帝的吩咐它們都上了船。第七天結束的時候,洪水降臨到大地。

On the seventeenth day of the second month, all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened. find rain fell on the earth forty days and forty nights. The flood kept coming on the earth for forty days, and as the waters increased they lifted up the ark high above the waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water. They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered. The waters rose and covered the mountains to a depth of more than twenty feet. Every living thing that moved on the earth perished-birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind. Every living thing on the face of the earth was wiped out; men and animals and the creatures that move along the ground and the birds of the air were wiped from the earth. Only Noah was left, and those with him in the ark.

第二個月的十七日那天,大深淵的所有泉源一齊噴發,天穹擴開, 大雨傾盆,不停地下了四十個晝夜。洪水氾濫了四十天,大水漲起來,把方舟托起;高高地升離地面。地面的水越漲越高,方舟在水面上漂流。水漲得淹沒了天下所有的高山,一直漲到浸沒高山二十英尺之深。陸地上一切有氣息的生物都消亡了——鳥類、家禽、野獸、地面上的所有爬蟲、所有人類。地面上每一個有生氣的事物都被清除乾淨,唯獨諾亞和在方舟上的妻兒、鳥獸爬蟲活了下來。

The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.

洪水氾濫達一百五十天之久。