雙語童話故事閱讀《奉獻樹》
閱讀能擴展孩子的思維,以下是應屆畢業生網小編爲大家分享的雙語童話故事閱讀《奉獻樹》,希望大家喜歡。
The Giving Tree
奉獻樹
Once there was a tree…and she loved a little boy. Every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the would climb up her trunk and swing from her branches and eat apples. And they would play hide-and-go-seek. And when he was tired, he would sleep in her shade. And the boy loved the tree very much… the tree was happy.
從前有一棵樹,她喜歡一個小男孩。每天男孩都會跑到這棵樹下撿落葉,做成王冠,把自已裝扮成森林之王。男孩總是爬上樹幹,在樹枝扛盪鞦韆,吃樹上的蘋果,他們還會一起玩捉迷藏的遊戲。男孩累了,就在樹蔭裏睡覺。小男孩非常喜愛這棵樹,大樹也十分開心。
But time went by. The boy grew older, and the tree was often alone.
但是時光流逝,男孩逐漸長大,大樹常常形單影隻。
Then one day the boy came to the tree and the tree said."Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat my apples and play in my shade and be happy."
有一天男孩來到大樹旁,大樹說:“來吧,孩子,爬到我的樹幹上,在樹枝上盪鞦韆,吃幾個蘋果,再到陰涼裏玩一會兒,你會開心的!”
"I am too big to climb and play." said the boy. "1 want to buy things and have fun. I want some money. Can you give me some money?"
“我已經大了,不愛爬樹玩兒了,”男孩說,“我想買些東西,想找些樂子。我需要錢,你能給我些錢嗎?”
"I'm sorry," said the tree, "but I have no money. I have only leaves and apples. Take my apples, Boy, and sell them in the city. Then you will have money and you will be happy."
“很抱歉,”大樹說,“我沒有錢,我只有樹葉和蘋果。把我的蘋果拿去,孩子,把它們拿到城裏賣掉,你就會有錢,就會快活了。”
And so the boy climbed up the tree and gathered her apples and carried them away.
於是男孩爬上樹,摘下蘋果,把蘋果帶走了。
And the tree was happy.
大樹很快樂。
But the boy stayed away for a long time…and the tree was sad.
但是男孩離開了很久,大樹很難過。
And then one day the boy came back and the tree shook with joy and she said, "Come,Boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy."
後來有一天,男孩回來了,大樹高興地搖晃着肢體,說道:“來吧,孩子,爬到我的樹幹上,在樹枝上盪鞦韆,你會很快活的!”
I am too busy to climb trees," said the boy. "I want a house to keep me warm," he said. "I want a wife and I want children, and so I need a house. C an you give me a house?"
“我太忙了,沒有時間爬樹”男孩說,“我需要一幢房子保暖。”他接着說,“我要娶個妻子,還要生些孩子,所以我需要一幢房子。你能給我一幢房子嗎?”
"I have no house," said the tree. "The forest is my house, but you may cut my branches and build a house. Then you will be happy."
“我沒有房子,”大樹說,“森林就是我的.房子。但是你可以砍下我的樹枝去蓋房,那樣你就會開心了。
And so the boy cut off her branches and carried them away to build his house. And the tree was happy. But the boy stayed away for a long time.
於是男孩把大樹的樹枝砍了下來,把它們帶走蓋了一幢房子。大樹很快樂,但是男孩很久都沒有再來。
And when he came back, the tree was so happy that she could hardly speak. "Come,Boy," she whispered, "come and play."
當他又回來的時候,大樹非常高興,高興得幾乎說不出話來。“來吧,孩子,”她低聲說,“來和我玩吧!”
"I am too old and sad to play," said the boy. "I want a boat that will take me far away from here. Can you give me a boat?"
“我年紀已經大了,心情也不好,不願意玩。”男孩說,“我需要一條船,離開這裏,去遙遠的地方。你能給我一條船嗎?”
"Cut down my trunk and make a boat," said the tree. "Then you can sail away and be happy.”
“把我的樹幹砍斷,用它造船吧。”大樹說,“這樣你就可以遠航,你就會快樂了。”於是男孩砍斷樹幹,造了一艘船,乘船離開了。
And so the boy cut down her trunk and made a boat and sailed away.
大樹很快樂……但並不是真的快樂。
And the tree was not really.
又過了很長時間,男孩又回來了。“非常抱歉,孩子,”大樹說,“我沒有什麼可以給你—我沒有蘋果了。”
And after a long time the boy came back again, "I am sorry, Boy," said the tree,‘but I have nothing left to give you-my apples are gone."
“我的牙齒已經老化,吃不動蘋果了。”男孩說。
“My teeth are too weak for apples," said the boy.
“我沒有枝條了,”大樹說,“你沒法兒在上面盪鞦韆了—”
"My branches are gone," said the tree. "You cannot swing on them -”
“我年紀太大了,蕩不了鞦韆。”男孩說。
"I am too old to swing on branches," said the boy.
“我沒有樹幹了,”大樹說,“你不能往上爬了—”
“My trunk is gone," said the tree. "You cannot climb-"
“我很累,爬不動了。”男孩說。
"I am too tired to climb," said the boy.
“真是抱歉,”大樹嘆了口氣,“我多麼希望能給你點什麼呀……但是我什麼也沒有留下,我現在只是個老樹墩,抱歉……”
"I am sorry," sighed the tree. "I wish that I could give you something…but I have nothing left. I am just an old stump. I am sorry…"
“我現在不需要太多,”男孩說,“只想找個安靜的地方坐坐,好好休息。我很累。”
"I don't need very much now," said the boy,"just a quiet place to sit and rest. I am very tired."
“那好。”大樹說,她儘量把身子挺直,“那好,我這個老樹墩正好可以讓你坐着休息來吧,孩子,坐下吧,坐在我身上休息吧。”
"Well," said the tree, straightening herself up as much as she could, "Well, an old stump is good for sitting and resting. Come Boy, sit down. Sit down and rest."
於是男孩坐下了。
And the boy did.
大樹很快樂。
And the tree was happy.
相關文章
-
雙語童話故事閱讀《諾亞方舟》
諾亞方舟,一艘根據上帝的指示而建造的大船,其依原說記載爲方形船隻,但也有許多的形象繪畫描繪爲近似船形船隻,其建造的目的是爲了讓諾亞與他的家人,以及世界上的各種陸上生物能夠躲避一場上帝因故而造的大洪水災難。 No -
雙語童話故事《教父》
對於不少的國小生來說,學習英語應該可以從趣味的英語童話故事閱讀開始,這樣更有利於他們興趣的激發與英語學習的進步。The Godfather Jacob and Wilhelm Grimm A poor man had so many children that he had already as -
英語童話故事閱讀《回聲和那喀索斯》
那喀索斯是古希臘神話中一位神的名字。他是河神和仙女的兒子,他英俊瀟灑,相貌堂堂,女神厄科向他求愛,遭他拒絕後幻化而成爲回聲女神。這事引起諸神對那喀索斯的不滿,於是決定對他進行懲罰。諸神對那喀索斯施術,使他變成只愛 -
雙語童話閱讀《老路燈》
《老路燈》這個故事講的是一個路燈的一生。是聞名世界的丹麥童話大師安徒生作品。以下是應屆畢業生網小編爲大家推薦的雙語童話閱讀《老路燈》,希望大家喜歡。 the Old Street Lamp老路燈DID you ever hear the sto -
雙語童話閱讀《白雪公主》
白雪公主是廣泛流行於歐洲的一個童話故事中的人物,其中最著名的故事版本見於德國1812年的《格林童話》。講述了白雪公主受到繼母皇后(格林兄弟最初手稿中爲生母)的虐待,逃到森林裏,遇到七個小矮人的故事。 Snow-white -
經典雙語童話故事《熊皮人》
《熊皮人》是收錄於《格林童話》中的一則童話故事,由格林兄弟蒐集編撰。下面小編爲大家帶來經典雙語童話故事《熊皮人》,歡迎大家閱讀!Once upon a time there was a young fellow who enlisted as a soldier, conducte -
中英雙語童話閱讀《自私的巨人》
《自私的巨人》是英國唯美主義作家奧斯卡·王爾德創作的童話作品,講述了自私的巨人從自私變得慷慨,最終在上帝的指引下走入了天堂故事溫馨感人。 The Selfish Giant 自私的巨人Every afteoon, as they were -
經典雙語童話故事《玻璃瓶中的妖怪》
童話是開啓寶寶智慧大門的鑰匙,是帶領他們認識純真世界的翅膀。閱讀童話能夠幫助寶寶培養良好的閱讀習慣,促進其語言智能的發展。以下是yjbys爲大家推薦的經典雙語童話故事《玻璃瓶中的妖怪》,希望大家喜歡。Once upon a -
《安徒生童話故事集》二年級課外閱讀教學設計
安徒生因他的童話故事而世界聞名。他最著名的童話故事有《小錫兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《醜小鴨》和《紅鞋》等;其創作的童話被稱爲安徒生童話,並受到大家的喜愛。接下來應屆畢業生考 -
雙語閱讀《故都的秋》
《故都的秋》是郁達夫於1934年創作的散文,寄寓了作者眷戀故都自然風物和對美的執著追求,流露出一種沉靜、寡淡的心境。 故都的秋秋天,無論在什麼地方的秋天,總是好的;可是啊,北國的秋,卻特別地來得清,來得靜,來得悲涼。我