英語閱讀翻譯中文

閱讀是我自己嘗試過的方法中唯一行之有效的。通過接觸英語原文讀物可以讓你從上下文中自然習得高頻詞,大量的接觸則可以幫助你將其內化,下面是小編給大家整理的英語閱讀美文以及中文翻譯,一起來看一下吧!

英語閱讀翻譯中文

  【改變心情 善待自己】

Whenever you feel very depressed and really cannot bear it anymore, you have to treat yourself good. Go into the best coffee shop that you've always liked but always feared to spend money, buy the suit that you've always wanted but you thought was too expensive. Treat yourself nicely at that time because you need it. Just like someone else in time of need -- you have to comfort him, give him the best, give him the best support and love, and spoil him. You have to spoil yourself, give yourself the best support when you need it most -- like when you're depressed, when you feel you really cannot live anymore, cannot go on anymore. At that time you must treat yourself nicely. If you can afford anything, afford it. You can earn money later again, you can earn your time again, but you have to put yourself together first. You have to stand up first.

每當你覺得沮喪到真的再也無法忍受,此時你必須善待自己,到一家你最喜歡而平時捨不得消費的咖啡館去消磨一下時光,去買套你一直想擁有卻嫌太貴的衣服。在那個時刻,請善待自己,因爲你有此需要。就像當別人有需要時,你必須安慰他,給他最好的、給他最大支持和愛心、寵他一下。當你最需要的時候、在你失意、在你感到再也活不下去、再也無法繼續下去之時,你也必須寵自己,給自己最佳的支持。在那個時刻,你必須善待自己,在能力所及之範圍內,去買任何你想要的東西,因爲稍後你可以再把錢賺回來;你可以把時間再補回來,但首先你必須使自己恢復過來,先站穩自己的腳步。來源:考試大

I don't say you go out and do shopping every day and spend all the money on the big coffee shop, on the best clothes. But, when you are the most depressed and you can't go on anymore with life, then you cannot afford to economize anymore. You have to spoil yourself, love yourself the most, then you pick up very fast. Yeah, go out and talk to people, treat yourself like a queen, spend money, whatever, to make yourself feel good. At that time only, not every day, if you can afford it. And if you cannot spend a lot of money, then go to somewhere that is not a lot of money but you can also find something that you like. It's not always necessary to go to expensive places to find the things you like. Just some new clothes, some new hairstyle, new perm, everything would make you feel different right away. New makeup. These are not expensive.

我不是要你每天出去逛街,把所有的錢都花在昂貴的咖啡館和高級服飾上,而是當你處於最低潮,對人生感到無力爲繼之時,你就不能再對自己吝嗇,你必須寵自己,儘可能疼惜自己,然後才能很快地振作起來。出去找人談一談,對待自己如同皇后般,去花一點錢、做任何讓你覺得好受一點的事。只有在那個時刻,而非每天都如此,而且是在你能力所及之處。如果你沒有餘裕可供花費,那就去個所費不多,但仍可找到你喜歡的東西的地方。並非一定要在高消費的地方纔會有你喜歡的東西。只要一些新衣服,燙個新發型、弄個新妝扮,任何能讓你改變心情的事,就立刻去做,這些都不貴。

Same with the men. But sometimes because we get into the habit, like always wearing dark clothes, always wearing a turtleneck, then depressed, just stay there, don't move, don't change. Try something new to take your mind off the depression, that's already something. If normally you always wear black, brown and blue then try white, cream, lighter colors, or pink. Just boost yourself up.

男士們也是一樣。不過有時候我們囿於風俗習慣,例如常穿深色的衣服、老是穿套頭毛衣,因此覺得很沮喪,像縮頭烏龜一樣老是待在那裏,一動也不動,一成不變。試着去做些新的改變來跳出氣餒的心情,這就已經不錯了。若平時你總是穿着黑色、咖啡色和藍色的衣服,那不妨試試白色、米黃色、試一些較亮的顏色,或是粉紅色,只要是能振作精神的。

  【一個人的空間】

Those who wish to sing always find a song. — Swedish proverb

If you have ever gone through a toll booth, you know that your relationship to the person in the booth is not the most intimate you’ll ever have. It is one of life’s frequent non-encounters: You hand over some money; you might get change; you drive off. I have been through every one of the 17 toll booths on the Oakland-San Francisco Bay Bridge on thousands of occasions, and never had an exchange worth remembering with anybody.

Late one morning in 1984, headed for lunch in San Francisco, I drove toward one of the booths. I heard loud music. It sounded like a party, or a Michael Jackson concert. I looked around. No other cars with their windows open. No sound trucks. I looked at the toll booth. Inside it, the man was dancing.

“What are you doing?” I asked.

“I’m having a party,” he said.

“What about the rest of these people?” I looked over at other booths; nothing moving there.

“They’re not invited.”

I had a dozen other questions for him, but somebody in a big hurry to get somewhere started punching his horn behind me and I drove off. But I made a note to myself: Find this guy again. There’s something in his eye that says there’s magic in his toll booth.

Months later I did find him again, still with the loud music, still having a party.

Again I asked, “What are you doing?”

He said, “I remember you from the last time. I’m still dancing. I’m having the same party.”