《談一場戀愛》雙語美文閱讀
引導語:衰老並不是真愛的對手,只要有真愛,她(他)在情人眼裏永遠年輕美麗。以下是本站小編分享給大家的《談一場戀愛》雙語美文閱讀。希望大家喜歡!
Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren’t always right.
讀一本新書恰似墜入愛河,是場冒險。你得全身心投入進去。翻開書頁之時,從序言簡介直至封底你或許都知之甚少。但誰又不是呢?字裏行間的隻言片語亦不總是正確。
Sometimes people advertise themselves as one thing and then when you get deep into it you realize that they’re something completely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.
有時候你會發現,人們自我推銷時是一種形象,等你再深入瞭解後,他們又完全是另一種模樣了。有時拙作卻配有出色的市場推銷,故事的.敘述卻流於表面,閱讀過半後,你方纔發覺:這本書真是出乎意料地妙不可言,這種感受只要靠自己去感悟!
You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this tome around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down immediately and never pick it up again. Or maybe you’ll come back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the time, but it won’t be any better than it was when you first started reading it.
你慢慢翻頁,故事開始緩慢展開,而你卻依舊心存猶疑。閱讀這樣的鉅著需要百分之百的投入。或許它並不是你想象中的偉大的作品,奈何半途棄讀會使你覺得不安。又或許,故事真的很爛,你要麼咬牙苦讀下去,要麼立刻放棄束之高閣。抑或某個酒醉或孤寂的夜晚,你又重新撿起這本書來——但只爲打發時光。不管怎樣,它並沒有比你初次閱讀時好多少。
Maybe you’re worn out. You’ve read tons of books before. Some were just light weights on a Kindle or Nook, no big deal really. Others were Infinite Jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. Weighing you down all the time. Maybe you’ve taken some time off from reading because the last few books you read just weren’t worth it. Do they even write new, great works of literature anymore? Maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again. Maybe it’s a once in a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.
或許你已疲憊至極。你曾閱覽無數,有些無足輕重無甚重要,而有些卻像荒誕諷刺的包袱,沉重地壓在你背上或藏在你行囊裏,隨時都可能壓垮你。或許因爲上次讀的書索然無味,你已暫時避開閱讀時光。還會有優秀的新文學作品麼?只怕等你再次戀上一本書前,那優秀的新作品永遠也不會出現罷。或許這真的就是千年等一回、除卻巫山不是雲了。
Or something exciting could happen. Maybe this will become your new favorite book. That’s always a possibility right? That’s the beauty of risk. The reward could actually be worth it. You invest your time and your brain power in the words and what you get back is empathy and a new understanding and pure wonder.
當然,生活總會有新鮮事發生,你也會有新的愛書。一切總有可能,不是嗎?這正是冒險的魅力。得到的也大抵物有所值吧。你在字裏行間播撒時間和心思,自然便可收穫新的感悟、理解與遐思。
How could someone possibly know you like this? Some stranger, some author, some character. It’s like they’re seeing inside your soul. This book existed inside some book store, on a shelf, maybe handled by other people and really it was just waiting for you pick it up and crack the spine. It was waiting to speak to you. To say, “You are not alone.”
怎會有人知道你喜歡它呢?某個陌生人、作者,抑或書中的某個角色。他們似乎能看透你的心思。這本書,它陳列在某隅書店的書架上、它經人輾轉,真的就像是在等你捧起翻閱,等着向你低語:“我會伴你左右。”
You just want more of the story. You want to keep reading, maybe everything this author’s ever written. You wish it would never end. The closer it gets to the smaller side of the pages, the slower you read, wanting to savor it all. This book is now one of your favorites forever. You will always wish you could go back to never having read it and pick it up fresh again, but also you know you’re better for having this close, inside you, covering your heart and mind.
你渴望更多故事,你繼續閱讀,甚至蒐集這位作者以往所有作品。你希望故事永遠延續。書頁越翻越薄,你也越讀越慢,心裏想着要細細含英咀華。此刻,它確定無疑就是你永恆的至愛了。你總想一讀再讀,每次捧起它都感覺新奇如初,而你也明白:因爲內心深處的每一縷思緒都與它這般親密,你已變得更加美好。
Once you get in deep enough, you know you could never put this book down.情動至深那刻,你便知道自己再也將它割捨不下了。
相關文章
-
《和自己談場戀愛》雙語美文閱讀
引導語: 於千萬人之中遇見你所遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裏,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了。以下是本站小編分享給大家的《和自己談場戀愛》雙語美文閱讀,希望大家喜歡! How to Fall in Love With Your -
《我們的初戀》雙語美文閱讀
引導語:初戀是人的愛情萌發的最初部分,你的初戀是什麼樣的感覺呢,以下是本站小編分享給大家的《我們的初戀》雙語美文閱讀,希望大家喜歡!Our First LoveA surge of adrenalin, a rush of blood, a thing of innocence and -
《愛一個人》雙語美文閱讀
引導語:愛的最高境界是愛別人,愛的最大境界是愛天下。以下是本站小編分享給大家的《愛一個人》雙語美文閱讀,希望大家喜歡!What does it mean to be a lover ?愛一個人意味着什麼?It is more than just being marriage o -
《讓愛情一直飛》雙語美文閱讀
引導語:愛情是人與人之間的強烈的依戀、親近、嚮往,以及無私專一併且無所不盡的情感,還有嚮往未來的生活。以下是本站小編分享給大家的《讓愛情一直飛》雙語美文閱讀,希望大家喜歡!首先是身體吸引的瞬間,接着,是令人心顫的 -
《愛一個人意味着什麼》雙語美文閱讀
看到有人發過兔女郎了,所以馬上趕過來發這個。主要材料:和之前的一樣 ……所需工具:和之前的一樣 ……製作步驟:第1步:第2步:第3步:第4步:第5步:第6步:第7步:第8步:第9步:第10步:第11步:第12步:第13步:第14步:第15步:成品^ω^第16步: -
《母愛,一切盡在不言中》雙語美文閱讀
時間不知不覺,我們後知後覺,轉眼一週又結束了,想必有很多難忘的瞬間吧,需要進行好好的總結並且記錄在週記裏了。相信許多人會覺得週記很難寫吧,下面是小編精心整理的國小週記6篇,歡迎大家分享。國小週記 篇1下午我和爸爸,姑 -
《父愛》雙語美文閱讀
引導語:父愛無崖,父愛如海。父愛伴我終生。如果說母親是水,那麼父親就是一座山,高大,威武。以下是本站小編分享給大家的《父愛》雙語美文閱讀,希望大家喜歡!Daddy just didn’t know how to show love. It was Mom -
《牧羊人戀歌》雙語閱讀
馬洛是英國戲劇家、詩人。下面,爲大家送上一首馬洛的詩歌閱讀,希望大家喜歡。Come live with me and be my loveAnd we will all the pleasures proveThat valleys , groves , hills and field,Woods or steepy mountai -
《愛的漣漪》雙語美文閱讀
引導語;很多時候,我們說放下了,其實並沒有真的放下,我們只是假裝很幸福,然後在寂靜的角落裏孤獨地撫摸傷痕。以下是本站小編分享給大家的《愛的漣漪》雙語美文閱讀,希望大家喜歡! Chain of Love 愛的漣漪"How do you a -
雙語美文《愛的約會》閱讀
引導語:愛情是一種經過靈魂提純的情感。以下是本站小編分享給大家的雙語美文《愛的約會》閱讀,希望大家喜歡!Six minutes to six, said the clockover the information booth in New York’s Grand Central Statio