英語專八考試試題輔導2017閱讀理解

多見者博,多聞者智,拒諫者塞,專己者孤。以下是小編爲大家搜索整理的英語專八考試試題輔導2017閱讀理解,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

英語專八考試試題輔導2017閱讀理解

In some countries where racial prejudice is acute, violence has so come to be taken for granted as a means of solving differences, that it is not even e are countries where the white man imposes his rule by brute force; there are countries where the black man protests by setting fire to cities and by looting and rtant people on both sides, who would in other respects appear to be reasonable men, get up and calmly argue in favor of violence – as if it were a legitimate solution, like any is really frightening, what really fills you with despair, is the realization that when it comes to the crunch, we have made no actual progress at may wear collars and ties instead of war-paint, but our instincts remain basically whole of the recorded history of the human race, that tedious documentation of violence, has taught us absolutely have still not learnt that violence never solves a problem but makes it more sheer horror, the bloodshed, the suffering mean solution ever comes to light the morning after when we dismally contemplate the smoking ruins and wonder what hit us.

The truly reasonable men who know where the solutions lie are finding it harder and herder to get a are despised, mistrusted and even persecuted by their own kind because they advocate such apparently outrageous things as law half the energy that goes into violent acts were put to good use, if our efforts were directed at cleaning up the slums and ghettos, at improving living-standards and providing education and employment for all, we would have gone a long way to arriving at a strength is sapped by having to mop up the mess that violence leaves in its a well-directed effort, it would not be impossible to fulfill the ideals of a stable social benefits that can be derived from constructive solutions are everywhere apparent in the world around ine and lasting solutions are always possible, providing we work within the framework of the law.

Before we can even begin to contemplate peaceful co-existence between the races, we must appreciate each other’s to do this, we must learn about them: it is a simple exercise in communication, in exchanging information.'Talk, talk, talk,’the advocates of violence say,‘all you ever do is talk, and we are none the wiser.’It’s rather like the story of the famous barrister who painstakingly explained his case to the r listening to a lengthy argument the judge complained that after all this talk, he was none the wiser.‘Possible, my lord,’the barrister replied,‘none the wiser, but surely far better informed.’Knowledgeis the necessary prerequisite to wisdom: the knowledge that violence creates the evils it pretends to solve.

is the best title for this passage? [A]Advocating Violence.

[B]Violence Can Do Nothing to Diminish Race Prejudice.

[C]Important People on Both Sides See Violence As a Legitimate Solution. [D]The Instincts of Human Race Are Thirsty for Violence. rded history has taught us ___________ [A]violence never solves anything. [B]nothing.

[C]the bloodshed means nothing. [D]everything.

can be inferred that truly reasonable men ___________ [A]can’t get a hearing. [B]are looked down upon. [C]are persecuted.

[D]Have difficulty in advocating law enforcement.

4.“He was none the wiser” means ___________ [A]he was not at all wise in listening. [B]He was not at all wiser than nothing before. [C]He gains nothing after listening. [D]He makes no sense of the argument.

rding the author the best way to solve race prejudice is ___________ [A]law enforcement. [B]knowledge. [C]nonviolence.

[D]Mopping up the violent mess.

  Vocabulary

e 嚴重的,劇烈的,敏銳的 v.搶劫,掠奪;n.贓物 age v.搶劫,掠奪ch v.吱嘎吱嘎咬或嚼某物;n.碎裂聲 it comes to the crunch = if/when the decisive moment comes. 當關鍵時刻來到時。

-paint 出戰前塗於身上的顏料。(美印第安戰士用)

to light = become known 顯露,爲人所知 剝削,使傷元氣,破壞I was sapped by months of hospital treatment. 我住院治療幾個月,大傷元氣。 up 擦去,對付,處理 船跡,航跡

in the wake of sth. = come after 隨某事之後到來。 難句譯註

is really frightening, what really fills you with despair is the realization that when it comes to the crunch, we have made no actual progress at all.

【結構簡析】when it comes to the crunch = when / if the decisive moment comes.當關鍵時刻來到時。

【參考譯文】真正令人可怖的,令人絕望的是,在關鍵時刻,人們意識到我們一點兒也沒有進步/前進。

strength is sapped by having to mop up the mess that violence leaves in its wake.

【結構簡析】in the wake of 在„之後。

【參考譯文】由於我們不得不清理掉暴力之後所留下的'爛攤子,我們的力量因此削弱了。 r listening to a lengthy argument the judge complained that after all this talk, he was none the wiser.

【結構簡析】none + the + 比較級。固定用法,義:not at all 一點兒也不。EX: After the treatment, he is none the better.治療後,他並沒有因此見好,(一點兒也不見好)。 【參考譯文】聽了律師的長篇解釋,法官抱怨說他一無所獲,並不因此變得聰明些。 ledge is the necessary prerequisite to wisdom.

【參考譯文】知識是智慧的必要的先決條件。結合上下文這裏意思是:瞭解情況是解決問題的先決條件。句子後面的解釋:知識是指了解它欲以解決暴力製造的惡行。

  答案詳解

1.B。暴力難以消除種族偏見。文章一開始就提出有些國家種族偏見嚴重,而暴力卻是公認的一種解決方法。白人採用暴力鎮壓,黑人以防火、掠搶爲反抗。而雙方的大人物平靜地論及暴力,似乎這是一種合法的解決方案。作者就此指出人類的進步只在於表面――衣飾等,人類的本能沒有改變。整個有記錄歷史的文件沒有教會人類任何東西。這是真正令人可怕的事件。

第二段論及真正有理智的懂得解決方案所在的人鼓吹法制,人們不停。他們反而收到輕視、迫害。作者就此提出假設,答出真正的解決方案嗜法制,以法治理。

第三段進一步說明“交流、對話”是瞭解雙方問題的前提,即使暴力者不同意,但知道暴力製造它假裝要解決的罪惡,是智慧聰明的必要前提。

A.鼓吹暴力。C.雙方重要人物都把暴力作爲合法的解決方案。D. 人類的本性是嗜暴性。

2.B。沒有什麼。第一段中就明確提出整個人類有記錄歷史又長又臭的暴力文件記錄,一點都沒有教給我們任何東西。

A.暴力解決不了任何事情。C.殺戮(流血)沒有任何意義。D.一切。

3.D。在鼓吹法制方面有困難。答案在第二段,真正有理智的人鼓吹法制,遭到同類們的輕視、不信任和迫害。他們發現要人傾聽他們的意見越來越困難。

A.人們不聽。B.遭人輕視。C.遭人迫害。這三項都包含在D項內。 4.C。聽後無所得。None the wiser一點也不比以前聰明(這是按字面翻譯)。實際就是C項。

A.在傾聽別人上他一點也不聰明。B.他和以前一個樣。D.他聽不懂論點。

A 法制。第二段最後一句,如果我們在法律的構架中進行工作,真正的持久的解決總是能實現的。第二段第二句,他們遭到迫害是因爲他們鼓吹法制這種顯然令人不能容忍的事。 B.知識。C.非暴力。D.處理暴力帶來的混亂