英語TEM專八考試翻譯模擬試題
要想取得理想的成績,勤奮至關重要!只有勤奮學習,才能成就美好人生!以下是小編爲大家搜索整理的英語TEM專八考試翻譯模擬試題,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
part 1他們住進了一家簡陋的旅館。 旅館的餐廳是小城名流雲聚之地。有市長,律師,醫生,還有其他的一些人。在這些人之中,有一位英俊健談的高個老人引起了他們的注意。他有一雙烏黑的眼睛,頭髮雪白,高大挺直的身板,像年輕人一樣。然而,餐廳的服務生卻有些自豪地告訴他們,這位伯爵年事已高,來年就有八十高齡了。服務生還說,他是他們家族最後一員,也曾是豪門鉅富,然而他卻沒有子嗣。這位服務生還得意地提到,他愛情失意,終身未娶,好像這是一件本地值得炫耀的事情。
參考譯文
The Cafe of the simple inn where they stayed was the meeting place of the notabilities of the little city; the Sindaco, the avvocato, the doctor, and a few others; and among them they noticed a beautiful, slim, talkative old man, with bright black eyes and snow-white hair — tall and straight and still with the figure of a youth, although the waiter told them with pride that the Conte was molto vecchio — would in fact be eightey in the following year. He was the last of his family, the waiter added — they had once been great and rich people — but he had no descendants; in fact the waiter mentioned with complacency, as if it were a story on which the locality prided itself, that the Conte had been unfortunate in love, and had never married.
Sindaco:意語,市長
avvocato:意語,律師
Conte:意語,伯爵
molto vecchio:意語,very old
part 2有三種樸實卻異常強烈的激情左右着我的人生:渴望愛情、尋求知識和對受苦人的憐憫。這三種激情尤如颶風肆意地吹着我,從無邊的苦海吹向絕境。
我尋找愛,因爲愛使人陶醉。我常常寧願用我全部的餘生來換取幾個小時這樣的欣喜。我尋找愛,因爲愛使我解除了孤寂,解除了一個顫抖的.靈魂從人世間到冷漠無底的深淵所經歷的孤寂。我尋找愛,因爲我在愛的縮影中看到了聖人和詩人眼裏天堂的景象。這就是以往我尋找的,雖然對於人生來說似乎過於美好,但我終於找到了。
以同樣的激情,我尋求知識。我渴望理解人類的心靈。我想知道羣星爲何閃爍。我試圖領悟畢達哥拉斯的數的魔力,它支配着數的和諧。我已多少達到了此目的。
愛和知識總是通往天堂。但是憐憫總把我帶回塵世。痛苦喊叫的回聲在我心中迴盪。捱餓的孩子,遭摧殘的受害者,被子女視爲累贅的無助老人,以及這個充滿孤獨、貧窮和痛苦的世界,是對應有人生的一種嘲弄。我渴望減輕這種災難,但是我無能爲力,我也在受苦。
參考翻譯:
Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life ---the longing for love, the search for knowledge, and the unbearable pity for the suffering of e passions,like great winds, have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish,reacing to the very verge of despair.
I have sought love, first,because it brings ecstasy —ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of living for a few hours of this joy. I have sought it, next,because it relieves loneliness —that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it,finally,because in the union of love I have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life,this is what,at last,I have found.
With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wishd to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible,led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate my heart. Children in famine,victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty,and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
相關文章
-
英語專業八級TEM考試模擬翻譯練習題
不管是男人還是女人失戀了都是一件非常痛苦的事情,男人和女人各自處理失戀的方法也不太一樣,女人可能哭幾次就好了,可是男人,更多的是有淚不輕彈。作爲朋友的你當看到自己兄弟失戀後很痛苦應該怎麼安慰呢?痛快的一起打遊戲 -
專業英語考試TEM8翻譯精粹試題
if you want to be happy, make yourself useful.以下是小編爲大家搜索整理的專業英語考試TEM8翻譯精粹試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! part 1 原文:我和丈夫結婚已經五 -
英語專八考試翻譯模擬試題及譯文
爲了做好新學期的工作,班委制定了怎樣的工作計劃?下面是本站小編收集整理關於國小班委工作計劃的資料,希望大家喜歡。國小班委工作計劃篇一一、指導思想以鄧小平理論和三個代表重要思想爲指針,認真貫徹落實《教體局關於 -
英語專八考試翻譯模擬題及譯文
Two heads are better than one. 以下是小編爲大家搜索整理的英語專八考試翻譯模擬題及譯文,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! part 1 【中文原文】我看不見那個小子的臉,不知 -
英語專八翻譯考試模擬練習題
現在社會忙碌的工作、沉重的生活壓力讓越來越多人從心理覺得自己不幸福!其實說到底我們都需要做些心理減壓的事~下面這些扼殺幸福感的事,看看你做了多少?你幸福嗎?我姓曾。這段神奇的對話出現在《走基層百姓心聲》特別調 -
英語專八考試翻譯模擬練習題
一、指導思想本學期,學校將繼續以《關於進一步加強和改進未成年人思想道德建設的若干意見》爲指導方針,貫徹落實縣局XX年德育工作專題會精神,堅持育人爲本,德育爲先,把立德樹人作爲教育的根本任務。二、工作要點及措施(一)進 -
英語專業八級考試翻譯模擬練習題
天才就是無止境刻苦勤奮的能力。以下是小編爲大家搜索整理的英語專業八級考試翻譯模擬練習題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! part 1It is certain no literal translation can -
英語專業八級翻譯考試模擬練習題
在平凡的學習、工作、生活中,大家都不可避免地要接觸到作文吧,作文是經過人的思想考慮和語言組織,通過文字來表達一個主題意義的記敘方法。相信許多人會覺得作文很難寫吧,以下是小編精心整理的且聽風吟作文,僅供參考,歡迎大 -
英語專業八級TEM翻譯題及答案
【篇一】一、明確家長委員會的宗旨爲了加強家庭與學校之間的雙向溝通,營造家長、老師和學生之間互動的教育氛圍,形成教育合力,所以本學期成立了班級家長委員會。家委會是家長、老師和學校之間溝通的重要橋樑,以促進孩子活 -
2018年英語專八翻譯考試模擬題
臨近英語專八考試,考生們可以在考前進行單項模擬練習強化自己的複習,以下是小編爲大家搜索整理的2018年英語專八翻譯考試模擬題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! task 1 英語專