《浪淘沙·小綠間長紅》翻譯賞析

《浪淘沙·小綠間長紅》作者是宋朝文學家晏幾道。其古詩全文如下:

《浪淘沙·小綠間長紅》翻譯賞析

小綠間長紅,露蕊煙叢,花開花落昔年同。惟恨花前攜手處,往事成空。

山遠水重重,一笑難逢,已拚長在別離中。霜鬢知他從此去,幾度春風。

  【前言】

《浪淘沙·小綠間長紅》是北宋晏幾道寫的一首詞。上片先寫春日花開的景色,下片則感歎重逢之難。該詞寫別離愁恨。表現女子懷人,也是失戀之苦的作品。詞意凝鍊,藴藉良深,可謂措詞婉妙,獨步一時。且抒發了作者對景傷春傷別的淡淡愁緒。

  【註釋】

① “小綠”句:形容花草的紅綠相間。長紅:成片的紅花。

②蕊:花蕊。

③煙叢:露水迷濛的花叢。

④“花開”句:劉希夷《代悲白頭翁》詩:“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。”

⑤惟:只。

⑥攜:牽。

⑦拚:合棄,不顧,不惜。

⑧霜鬢:白色鬢髮。霜鬢,代指離人,也是自稱。

  【翻譯】

小小的綠蔭叢中,開着嫣紅的鮮花;陰露滋潤着花蕊,隱約地嬌羞地藏在迷濛的薄霧之中。花開花落,年年都是一樣的`。只恨當年初戀時,手拉着手兒,在這綠蔭叢中.鮮花盛開之處。這都已經是過去的事了,往事如夢一場空。

山重水複,遙相阻隔。當年的歡笑和恩愛,從此斷絕,此後再難得到。已嚐盡了失戀的痛苦和悲哀而長期處在離別當中。斑白的鬢髮再告訴我,他早已遠去不再回來。何止幾個年月呵。

  【賞析

晏幾道的《浪淘沙·小綠間長紅》創作於北宋。晏幾道經常即席作詞,命歌伎演唱,“三人持酒聽之,為一笑樂而已”(《小山詞》自序)。這首傷春思人的詞是席問即興之作。

詞的上片先寫春日花開的景色,感慨物是人非,往事成空此。“小綠間長紅。露蕊煙叢。”開頭兩句着力渲染花草的繁密茂盛,其中暗含着相比之下人不如花的意思,但抒情主人公並沒有沉浸在愁悶、虛無的情緒中,而且很順暢地過渡到了第三旬“花開花落昔年同”。這一句,又聯繫着劉希夷《代悲白頭翁》中的名句,説出來的是“年年歲歲花相似”,暗中歎息的是“歲歲年年人不同”。花開花落昔年同。”言外之意是:人卻不同了,感情變了,愛情毀了,人也老了。接下觸景傷懷。當年曾在花前攜手同遊,今日花開依舊,而往事不復。這也像他在《歸田樂》中所寫的:“對花又記得,舊曾遊處”。前三句寫春景,雖未點染如何美麗,也未寫如何蕭瑟,只淡淡敍寫。筆鋒一轉,“惟恨”二字,使人頓覺前面所寫春影也都染上愁容。

換頭寫相逢之難,有詞人要另尋知音之意,一個“拚”字,卻表明了他對愛情的決心,使這首詩的格調勝出其他懷人詞一籌。下片感歎重逢之難,但已作好長期忍受離別之苦的準備,即使等待到兩鬢成霜,也在所不惜,表現出感情的深沉,也表現出較高的精神境界。“山遠水重重”,寫道路阻隔,人各一方。“一笑難逢”,是説難得再見佳人一笑。古人有美人一笑千金之説。南朝梁王僧孺《寵姬》詩寫道:“再顧連城易,一笑千金買”。這首詞中“一笑難逢”有兩層意思:一説當年曾見佳人一笑,已經十分難得,如今山水相隔,不能期望再逢佳人一笑了;二説有了當年“一笑”,即使長在別離中也心甘情願了。

從當年“攜手”,到如今已是鬢髮如霜,彼此沒有機會相逢;而從今以後,依舊是山水相隔,不知還要度過多少花開花落的春天,那麼,對“往事”的追憶也會年年依舊吧?詞家將曠遠深重的怨情融入詞中,感情真摯,幽怨彌深。通篇似直而紆,似達而鬱,堪稱詞中勝境。借花開花落言戀情變故, “霜鬢”更知“一笑難逢”。詞意含蓄,哀婉悽切,餘味無窮。末二句以鬢已成霜這一最有代表性的變化,表現離別之人,思念之深,自然而深婉。這首詞更抒發了對景傷春傷別的淡淡愁緒。