阿拉伯語形容詞組與正偏組合的區別

導語:眾所周知,形容詞組是由名詞與形容詞組合構成。下面YJBYS小編講解阿拉伯語形容詞組與正偏組合的區別,歡迎參考!

阿拉伯語形容詞組與正偏組合的區別

形容詞組的作用是後者(形容詞)用來修飾前者(名詞),也就是説形容詞組的概念為“修飾”。一般來説,主動名詞、半主動名詞、張大名詞、被動名詞、比較名詞、從屬名詞等其他詞類和句子均等同為帶有修飾意味的形容詞。

  1.單詞派生詞作定語,為直接定語:

要求四相同:性、數、格、指,要與前面名詞保持一致。

  例:

便宜的價格-سِعْرٌ رَخِيصٌ

昂貴的價格- اَلْأَسْعَارُ الْغَالِيَةُ

困難的工作-عَمَلٌ صَعْبٌ

簡單的工作-اَلْأَعْمَالُ السَّهلَة

一張漂亮的圖片- صُورَةٌ جَمِيلَةٌ

這些漂亮的圖片- اَلصُّوَرُ الْجَمِيلَةُ

  2.因緣形容詞作間接定語:

  例:

中國是一個歷史悠久的國家。

اَلصِّينُ دَوْلَةٌ طَوِيلٌ تَارِيخُهَا.

艾哈麥德是一名高個子的學生。

أَحْمَدُ طَالِبٌ طَوِيلَةٌ قَامَتُهُ .

我拜訪了那位知識淵博的教授。

زُرْتُ ذَلِكَ الْأُسْتَاذَ الْوَاسِعَةَ مَعْلُومَاتُهُ.

這個間接定語由前後兩個詞組成,前面為可作形容詞的派生名詞,其規則是:格指同前(同被形容詞)、性同後(同後面名詞)、永為單數。後面是一個名詞。

規則是:永為主格、帶歸詞(歸於前面的被形容詞)。

  正偏組合

正偏組合是由正次和偏次兩部分組成的一種複合詞組。

正偏組合分為兩種:意義正偏組合、文字正偏組合。但最為普通的是意義正偏組合。

  1.意義正偏組合

正偏組合的正次在形式上必須一個不帶冠詞的.普通名詞或不帶冠詞的專有名詞。偏次即可以是一個確指名詞,通常由人名、地名、帶冠詞的普通名詞或屬格結尾人稱代詞來充當。

  例:

老師的書(特指)- كِتَابُ الْأُسْتَاذِ

我的麥哈茂德- مَحْمُودِى

大學的學生(特指)- طَالِبُ الْجَامِعَةِ

某大學的學生- طَالِبُ جَامِعَةٍ

金鑰匙- مِفْتَاحُ الذَّهَبِ

一把金鑰匙- مِفْتَاحُ ذَهَبٍ

  1.意義正偏組合與形容詞組的異同:

意義正偏組合是用來表述一個單詞所不能表達的意思,或者表達比一個單詞更加完整、確切複雜的意思,位於前面的正次是表示事物的實體主要概念,而位於後面的偏次則是限制正次的範圍或補充更加完善正次的意義。而形容詞組是由一個帶有修飾意味的派生名詞作為形容詞用來修飾一個名詞的性質、狀態、特徵或屬性,常用作定語。

  例:

北京大學- جَامِعَةُ بَكِينَ

北京的一所大學- جَامِعَةٌبَكِينِيَّةٌ

放紙的箱子-صُنْدُوقُ الْوَرَق

紙製的箱子- صُنْدُوقٌ وَرَقِيٌّ

中國的朋友(外國人)- صَدِيقُ الصِّين

中國朋友(中國人)- صَدِيقٌ صِينِيٌّ

屬於中國的汽車- سَيَّارَةُ الصِّينِ

中國製造的汽車- سَيَّارَةٌ صِينِيَّةٌ

中國人民- شَعْبُ الصِّينِ

中國人民- اَلشَّعْبُ الصِّينِيُّ

存放鐵的倉庫- مَخْزَنُ الْحَدِيدِ

一間鐵製的倉庫- مَخْزَنٌ حَدِيدِيٌّ

  2.字面正偏組合作複合形容詞,為定語

字面正偏組合的正次是能起動詞作用的、能作形容詞用的派生名詞,其偏次在意義上是它的起語。

偏次規則是永為屬格,帶冠詞。如果正次不帶冠詞,則整個正偏組合為泛指,正次標單音符,用於修飾一個泛指名詞。

  例:

它是一個道路寬闊的城市

هِيَ مَدِينَةُ وَاسِعَةُ الشَّوَارعِ.

他是一名身體強壯的老師。

هُوَ أُسْتَاذٌ قَوِيُّ الْجِسْمِ.

她是一名好心的姑娘。

هِيَ فَتَاةٌ طَيِّبَةُ الْقَلْبِ.

若正次帶冠詞,則整個字面正偏組合為確指。用於修飾一個確指名詞。

  例:

我參觀了那座道路寬廣的城市。

زُرْتُ تِلْكَ الْمَدِينَةَ الْوَاسِعَةَ الشَّوَارِعِ.

那位聲音甜美的學生在唱歌。

تُغَنِّي الطَّالِبَةُ الْحُلْوَةُ الصَّوْتِ.

我喜歡這位尊敬人們的孩子。

أُحِبُّ هَذَا الْوَلَدَ الْمُحْتَرِمَ النَّاسِ.

那位決心堅強的運動員來了。

جَاءَ ذَلِكَ الّلاعِبُ الْقَوِيُّ الْعَزِيزَةِ.

3.因緣形容詞作定語同字面正偏組合作定語的互換

他是一位個子高、動作輕快的運動員。

هُوَ لَاعِبٌ طَوِيلُ القَامَةِ وَ خَفِيفُ الحَركَةِ.

他是一位個子高、動作輕快的運動員。

هُوَ لَاعِبٌ طَوِيلَةٌ قَامَتُهُ وَ خَفِيفَةٌ حَركَتُهُ.

尼羅河是一條多源頭的河。

اَلنِّيل نَهْرٌ مُخْتَلِفُ الْمَنَابِعُ.

尼羅河是一條多源頭的河。

اَلنِّيل نَهْرٌ مُخْتَلِفَةٌمَنَابِعُهٌ.

我們喜歡東方風味的食品。

نُفَضِّلُ الْأَطْعِمَةَ الشَّرْقِيَّةَ الذَّوقِ.

我們喜歡東方風味的食品。

نُفَضِّلُ الْأَطْعِمَةَ الشَّرْقِيَّ ذَوْقُهَا.

我們在談論古蹟眾多的伊拉克。

نَتَحَدَثُّ عَنِ العِرَاقِ الكَثِيرِ الْآثَارِ.

我們在談論古蹟眾多的伊拉克。

نَتَحَدَثُّ عَنِ العِرَاقِ الكَثِيرَةِ آثَارُهُ.

我們迎接膚色不同的朋友。

نَسْتَقْبِلُ الْأَصْدِقَاءَ الْمُخْتَلِفِي الأَلْوَانِ.

我們迎接膚色不同的朋友。

نَسْتَقْبِلُ الْأَصْدِقَاءَالْمُخْتَلِفَةَ أَلْوَانُهُمْ.

  以下舉出幾個例子可供學習者參考:

بَابُ الْخَشَبِ

بَابُ خَشَبٍ

بَابُ خَشَبِيٌّ

سَاعَةُ يَدٍ

سَاعَةُ الْيَدِ

سَاعَةٌ يَدَوِيَّةٌ

مِصْبَاحُ الشَّارِعِ

شَارِعٌ كَبِيرٌ

مَجْلِسُ الدَّوْلَةِ

مَجْلِسُ كَثِيرُ الْعَضْوِ