儿童英语简单小故事带中文翻译

有很多比较简单的儿童英语小故事,一般都是会带有中文翻译的。下面本站小编将为你推荐带中文翻译的儿童简单英语小故事,希望能够帮到你!

儿童英语简单小故事带中文翻译

  儿童英语小故事带翻译:我们是朋友

We are friends(我们是朋友)

Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends.

Tommy 是一只乌龟。他没有爸爸、妈妈和朋友。

He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!”

他在哭。一只小鸟过来了。她说:“我会飞,让我们一起飞吧。”

Tommy says: “ no,no, I can’t fly!”

Tommy 说:“不,不,我不会飞。”

A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!”

一只兔子过来了。他说:“我会跳。让我们一起跳吧。”

Tommy says: “no, no. I can’t jump!”

Tommy说:“不,不。我不会跳。”

A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”

一只猴子过来了。他说:“我会爬树。让我们一起爬树吧。”

Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!”

Tommy说:“不,不。我不会爬树。”

A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!”

一只鸭子过来了。他说:“我会游泳,让我们一起游泳吧!”

Tommy smiles: “ we are friends!”

鸭子笑了:“我们是朋友!”

  简单的儿童英语小故事:快乐的人

A HAPPY MAN

One day in spring, Wang Liangbin called his servant to him.

春天里的'一天,王亮宾把他的仆人叫到跟前。

"How many pounds of snails did you buy?"

"你买了多少磅蜗牛?"

"200 pounds, sir."

"200磅,主人。"

"Did you buy birds?"

"鸟也买了吗?"

"Yes, sir, over 60."

"是的,有60多只。"

"Did you have enough money?"

"钱够吗?"

"Yes, sir."

"够,主人。"

Wang never spent much money on himself. He was frugal and lived simply. He spent most of his money buying animals to set free.

王从来不在自己身上多花一分钱。他的生活非常朴素简单。他几乎把所有的钱都用来买动物放生。

On his birthday, his students wanted to give him a party. When he found out,he told them, "If you respect me, use the money for the party to buy animals to set free. That would be the best possible birthday gift you could get me."

一次逢王的生日,他的学生想给他祝寿。他发现后对他们说:"如果你们真的尊重我,就用准备生日宴会的钱买动物放生吧。这是你们可以给我的最好的生日礼物。" His students were touched, and did as he said.

  简短的儿童英语小故事:粪堆里的小鸟

A little bird fly to south for the winter. It was very cold, almost frozen bird. Hence, fly to a large space, after a cow there, in a pile of cow dung upon the bird, frozen bird lying on the dunghill, feel very warm, gradually recovered, it is warm and comfortable lying, and soon began to sing songs, a passing wildcat hear voices, see, follow the voice, wildcats quickly found lying on the dunghill, bird, pull it out. The way of existence: not everyone to lead the dung upon your people are your enemy. Each of you is not from the dunghill lire people are your friends, and, when you lying on the dunghill, had better keep your mouth shut.

一只小鸟飞到南方去过冬。天很冷,小鸟几乎冻僵了。于是,飞到一大块空地上,一头牛经过那儿,拉了一堆牛粪在小鸟的身上,冻僵的小鸟躺在粪堆里,觉得很温暖,渐渐苏醒过来,它温暖而舒服的躺着,不久唱起歌来,一只路过的野猫听到声音,走过去看个究竟,循着声音,野猫很快发现了躺在粪堆里的小鸟,把它拽出来吃掉了。 生存之道:不是每个往你身上拉大粪的人都是你的敌人。也不是每个把你从粪堆里拉出来的人都是你的朋友,还有,当你躺在粪堆里时,最好把你的嘴闭上。