《小雅·采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的'一篇。這是一首戎卒返鄉詩,唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。全詩六章,每章八句。下面,小編為大家分享《小雅·采薇》作品原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
采薇原文閱讀出處或作者:詩經
采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載飢載渴。
我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來。
彼爾維何,維常之華。
彼路斯何,君子之車。
戎車既駕,四牡業業。
豈敢定居,一月三捷。
駕彼四牡,四牡騤騤。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒,獫狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載飢。
我心傷悲,莫知我哀。
采薇對照翻譯采薇采薇,薇亦作止。
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。
曰歸曰歸,歲亦莫止。
說回家呀道回家,眼看一年又完啦。
靡室靡家,獫狁之故。
有家等於沒有家,為跟玁狁去廝殺。
不遑啟居,獫狁之故。
沒有空閒來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇,薇亦柔止。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。
曰歸曰歸,心亦憂止。
說回家呀道回家,心裡憂悶多牽掛。
憂心烈烈,載飢載渴。
滿腔愁緒火辣辣,又飢又渴真苦煞。
我戍未定,靡使歸聘。
防地調動難定下,書信託誰捎回家!
采薇采薇,薇亦剛止。
采薇采薇一把把,薇菜已老發杈枒。
曰歸曰歸,歲亦陽止。
說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。
王事靡盬,不遑啟處。
王室差事沒個罷,想要休息沒閒暇。
憂心孔疚,我行不來。
滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。