翻譯資格

熱門的外語頻道里的翻譯資格精選欄目為您整合了翻譯資格優秀的知識,關於翻譯資格的知識大全,翻譯資格知識內容豐富,為您解決翻譯資格方面的疑惑,學好翻譯資格內容,就來翻譯資格精選欄目吧。

翻譯資格證備考經驗

翻譯資格證備考經驗

引導語:有沒有要考翻譯資格證地同學?有的話就看這裡,下面是小編整理的一大波備考經驗,絕對驚豔哦!1.背單詞我以前會到文庫和各種罈子裡瘋狂下載術語庫,彷彿我吃了,我就消化了……我知道同樣也有很多人這麼做,但...

翻譯專業資格考試網上報名須知

翻譯專業資格考試網上報名須知

引導語:今天小編整理了關於翻譯資格考試需要知道的內容,希望可以幫助大家瞭解翻譯資格考試。報名流程:第一步:網上提交報名資訊表請登入填寫並提交報名資料。表中所填個人資料,需保證真實準確;凡中華人民共和國公民,請使...

翻譯專業資格(水平)考試暫行規定

翻譯專業資格(水平)考試暫行規定

關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。第一條為適應社會主義市場經濟發展的需要,建設高素質的外語翻譯專業人員隊伍,培養高水平的翻譯專業人才,更好地為...

口譯考試應試攻略

口譯考試應試攻略

很多人在口譯考試中,不知道自己到底要做些什麼,下面小編就來和大家說說在口譯考試,我們要做些什麼吧!第一步:問可以問講話人,也可以問對方譯員,或是在場的其他人。但至於問誰比較合適,要看具體情況。如果是講話人談了一件令...

國家發文要求翻譯資格考試收費降價

國家發文要求翻譯資格考試收費降價

關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。國家發文要求降低翻譯資格考試考務費收費標準近日,國家發展改革委、財政部發出《關於降低部分行政事業性收費標...

CATTI報名表與稽核常見問題參考

CATTI報名表與稽核常見問題參考

報名表是網上報名後,系統根據填寫資訊,自動生成的檔案,一般是PDF格式,上面有條形碼等資訊,需考生下載儲存。這個檔案,建議大家好好儲存,因為後面可能會用到,有備無患。報名表有什麼用?一般來說,去考試用不到這個東西。考試時帶...

全國翻譯資格(水平)考試如何備考筆譯

全國翻譯資格(水平)考試如何備考筆譯

考試大綱是該翻譯考試的指導性檔案,是考試命題的依據,也是應試人員的重要參考指南。考生吃透了大綱和樣題,就能悟出怎麼準備。綜合能力考試分三個部分,第一部分是詞彙和語法,要求考生掌握詞的含義,同義詞和近義詞之間的區別...

翻譯資格考試英譯漢應重視的問題

翻譯資格考試英譯漢應重視的問題

在全國翻譯資格考試中,英譯漢是一個很重要的環節,在這個環節,有很多需要我們特別重視的話題,下面小編就來為大家介紹一下吧!一、數字關於數字用法的問題,國家主管部門已有具體規定,各翻譯出版機構以及一些國際組織也有自己...

英語翻譯語序調整方法

英語翻譯語序調整方法

引導語:英語翻譯語序調整方法,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。一、英漢語複合句中的邏輯順序的調整1.表示因果關係的英語複合句中,因果順序靈活,在漢語中多數情況是原因在前,結果在後。Hehadtostayi...

如何正確翻譯定語成分

如何正確翻譯定語成分

定語成分的翻譯,是翻譯考試中的一個重點也是難點,很多考生都說無法掌握這類題,為了解決大家的這個問題,今天小編特地給大家整理出了一些好的方法,希望大家可以用心學習!一、主從結構譯為並列結構例1:Thepoliceareconcernedf...

如何運用增詞法進行翻譯?

如何運用增詞法進行翻譯?

有些英語單詞在翻譯成漢語後,就可能出現意思不夠明確或者句子不夠通順的現象,還有一些英語單詞,在英語原文中意義明確而完整,但是翻譯成漢語後卻不通順,遇見這樣的情況,就需要我們使用增詞法的翻譯技巧了,那麼什麼是增詞法翻...

2016年翻譯資格考試模擬試題及解析(2)

2016年翻譯資格考試模擬試題及解析(2)

關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。一、翻譯策略1.正譯法就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達方式譯成英語。例1我們強烈反對公司的新政...

直譯的誤區與處理方法

直譯的誤區與處理方法

引導語:直譯的誤區與處理方法,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。一、否定句型中直譯誤區英語中有一些一些句型不能完全採用直譯法進行翻譯,否則,就會造成誤譯,甚至與原意背道而馳,下列幾種否定句型值得...

如何學習同聲傳譯

如何學習同聲傳譯

隨著經濟全球化的發展,國際交往越來越多,對專業翻譯,特別是同傳譯員的需求也越來越多,下面小編就介紹幾種提高口譯專業水平的方法,希望能夠幫助到大家!一、正規專業訓練正規專業訓練主要是指進入高等學校或專門的翻譯培訓...

2017英譯漢翻譯技巧

2017英譯漢翻譯技巧

翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達。下面是小編整理的一點翻譯技巧,希望能幫到大家!翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部...

全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級筆譯考試大綱

全國翻譯專業資格(水平)考試英語一級筆譯考試大綱

初級口譯或初級筆譯通過者雖未經職業翻譯訓練,但可承擔一般性會談的口譯工作或可承擔一般性材料的翻譯工作。考試物件為英語專業大專及本科二年級以上學生、非英語專業通過大學英語六級考試者和其他具有同等水平的各類...

2017年大學聯考英語翻譯技巧

2017年大學聯考英語翻譯技巧

閱讀理解是標準化試題中的重點專案,有資訊密、分值高、題材廣、體裁多和難度大等特點,是對學生的英語理解能力,語言知識,詞彙量及其他綜合能力的一個重大挑戰。以下是小編收集的大學聯考英語翻譯技巧,希望可以幫助各位考生!閱...

翻譯資格考試需注意四大翻譯原則

翻譯資格考試需注意四大翻譯原則

引導語:下面小編就為大家帶來翻譯資格考試的四大翻譯原則,希望能對大家有所幫助,謝謝你的閱讀,祝您閱讀愉快。一、時態原則時態在翻譯中比不像想象中那麼簡單,往往是考試中的一個難點。時態有時可以體現一種感情因素,特別是...

直譯的五大常見誤區

直譯的五大常見誤區

引導語:直譯的五大常見誤區,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。一、否定句型中的直譯誤區英語中有一些不同的否定句型,其中有一些句型不能完全採用直譯法進行翻譯,否則,就會造成誤譯,甚至與原意背道而馳,下列幾種否定...

英漢翻譯技巧精選

英漢翻譯技巧精選

引導語:下面小編為大家帶來英漢翻譯技巧精選,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。一、重複法(一)名詞的重複A.名詞作賓語時的重複1.Imustdomybesttodevelopthestudents’abilitytoanalyzeandsolveproblems.2.Weshouldinspe...

2018年考研英語翻譯技巧大全

2018年考研英語翻譯技巧大全

考研英語翻譯需要不斷在做題中總結做題的思路、方法和技巧,衝刺階段,複習任務很重,大家要合理安排。下面是yjbys小編為大家帶來的考研英語翻譯技巧,歡迎閱讀。一、略讀全文在翻譯過程中,理解是表達的前提,不能正確理解就談...

漢英翻譯三步走

漢英翻譯三步走

引導語:下面小編就為大家帶來漢英翻譯三步走,至於是哪三步呢,趕快看看以下文章吧。、一、翻譯中的一個悖論英漢翻譯和漢英翻譯,哪一個更難?大多數人會答曰:漢英翻譯更難。顯然,這看起來是一種合理的問問題的方法,其實並非如...

二級筆譯備考:如何備考人事部翻譯資格考試

二級筆譯備考:如何備考人事部翻譯資格考試

一先要熟悉題型。綜合能力考試分三個部分,第一部分是詞彙和語法,要求考生掌握詞的含義,同義詞和近義詞之間的區別。語法部分,檢查考生分析句子的能力。第二部分是閱讀,有50道選擇題。第三部分是完形填空,是一篇短文20個空,每...

歌詞翻譯的方法與技巧

歌詞翻譯的方法與技巧

引導語:下面小編就為大家帶來歌詞翻譯的方法與技巧,希望能夠幫助到您,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。一、注意理解片語詞法(包括構詞法、詞性分析等)中,我們需要關注得多一點的是英語的片語或者說習慣用法。畢竟我們不是在英...

如何備考翻譯資格考試

如何備考翻譯資格考試

在翻譯資格考試中,我們應該怎麼做才能取得一個好的成績呢?下面小編就來和大家說說吧!一、要熟悉題型綜合能力考試分三個部分,第一部分是詞彙和語法,要求考生掌握詞的含義,同義詞和近義詞之間的區別。語法部分,檢查考生分析...