翻譯資格

熱門的外語頻道里的翻譯資格精選欄目為您整合了翻譯資格優秀的知識,關於翻譯資格的知識大全,翻譯資格知識內容豐富,為您解決翻譯資格方面的疑惑,學好翻譯資格內容,就來翻譯資格精選欄目吧。

2018考研英語翻譯技巧範例

2018考研英語翻譯技巧範例

翻譯題目是得分率最低的,但是對於一些基礎差只想搭線的,你們還必須重視,這部分雖然得分率低,但是做好對應複習,怎麼樣也是可以拿分的,不像選擇,錯了就是錯了!下面是yjbys小編為大家帶來的考研英語翻譯技巧,歡迎閱讀。一、簡要...

2017年英語翻譯資格考試十大翻譯方法

2017年英語翻譯資格考試十大翻譯方法

你知道英語翻譯資格考試翻譯技巧有哪些嗎?你對英語翻譯資格考試翻譯技巧了解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的英語翻譯資格考試十大翻譯方法,歡迎閱讀。(一)同義反譯法1.Onlythreecustomersremainedinthebar.酒吧間只有...

各省市2017年翻譯資格考試報名時間

各省市2017年翻譯資格考試報名時間

翻譯資格考試在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證。下面是2017年各地報名時間:2017上半年英語翻譯專業資格考試報名時間彙總地區報名時間通知公告北京暫未公佈天津2017年2月24至3月2...

考翻譯資格證必看的優秀翻譯賞析

考翻譯資格證必看的優秀翻譯賞析

引導語:下面是小編整理的一些考翻譯資格證必看的翻譯賞析,小編覺得翻譯得非常好,跟大家分享,希望大家喜歡。(一)Despitethecity'straditionalimage,manyresidentsneversetfootinsideabeerhallorgoanywherenearOktober...

直譯的五大常見誤區

直譯的五大常見誤區

引導語:直譯的五大常見誤區,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。一、否定句型中的直譯誤區英語中有一些不同的否定句型,其中有一些句型不能完全採用直譯法進行翻譯,否則,就會造成誤譯,甚至與原意背道而馳,下列幾種否定...

初級口譯考試高分句子

初級口譯考試高分句子

想要在口譯考試中取得高分,那麼在平時的訓練中,我們就要多點看那些高分的句子,並去學習模仿,下面小編就給大家分享初級口譯考試中的那些高分句子,希望大家可以用心學習!1ItwilltakemeseveralhoursifIreallylookateverythin...

翻譯資格考試中常用數字的翻譯

翻譯資格考試中常用數字的翻譯

是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精...

八大口譯技巧

八大口譯技巧

今天小編給大家帶來八大口譯技巧,分別是增詞法、減詞法、轉性法、轉句法、分句法、合句法、轉序法、同主句及枝形結構,下面就一起來看看詳細內容吧!一、增詞法增詞法是指在翻譯時按照意思或語法上的需要增加一些詞,以便...

翻譯技巧十二式

翻譯技巧十二式

引導語:下面小編就給大家帶來翻譯技巧十二式,謝謝您的閱讀,祝您閱讀愉快。一、詞無定譯例子:ItisquiteuselesstoaskwhetherVanderbiltwascriminallyprosecutedorcivillysuedbytheGovernment.Notonlywasheunmolested,buttw...

2016翻譯資格考試中常用數字的翻譯

2016翻譯資格考試中常用數字的翻譯

翻譯專業資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業資格(水平)考試與原有翻譯專業技術職務任職資格評審制度相比,更體現了科學、客觀、公平、公正的原則,報名參加考試人員不受學歷、資歷和所從事專...

全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試內容

全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試內容

全國翻譯專業資格(水平)考試在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。以下是小編整理的全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三...

CATTI口譯考試中常見語言因素失誤分析

CATTI口譯考試中常見語言因素失誤分析

CATTI口譯考試成敗受諸多因素的影響我們對考生由於各種原因造成的口譯失誤做了一些總結分析,從語言因素角度來分析。下面以考生在之前口譯考試中的表現(兩篇英譯漢,兩篇漢譯英,每篇分為4小節,共16小節,每小節後有約15...

初級口譯筆記練習六步曲

初級口譯筆記練習六步曲

引導語:初級口譯筆記練習六步曲,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。第一步——無限時中文視記練習:即看著中文文字,邊進行邏輯分析,邊記口譯筆記。無時間限制,認真分析原文結構,進行筆記。筆記完畢後,不看原...

翻譯技巧詳解

翻譯技巧詳解

引導語:下面小編為大家帶來翻譯技巧詳解,希望能夠幫助到大家,謝謝您的閱讀。一、切分英語中長句較多,句中修飾語多且長,使句子結構複雜,所以英譯漢時,不能照樣克隆複製,而是得根據漢語語法的特點,靈活處理。切分就是一種常用的...

英譯漢五大常見誤區

英譯漢五大常見誤區

在英譯漢的過程中,有一些常見翻譯誤區,大家是否清楚的知道呢?如果你還不知道的話,就趕緊和小編一起來看看以下內容吧!一、數字關於數字用法的問題,國家主管部門已有具體規定,各翻譯出版機構以及一些國際組織也有自己的專門...

如何備考人事部二級翻譯資格考試

如何備考人事部二級翻譯資格考試

綜合能力考試分三個部分,第一部分是詞彙和語法,要求考生掌握詞的含義,同義詞和近義詞之間的區別。語法部分,檢查考生分析句子的能力。第二部分是閱讀,有50道選擇題。第三部分是完形填空,是一篇短文20個空,每個空只能填一個單...

2017翻譯考試必備技巧:拆句法和合並法

2017翻譯考試必備技巧:拆句法和合並法

翻譯中,拆句法和合並法是兩種相對應的翻譯方法。下面是小編整理的詳細介紹,歡迎閱讀!中英翻譯技巧:拆句法和合並法這是兩種相對應的翻譯方法拆句法是把一個長而複雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子,通常用於英譯漢;...

英語翻譯資格考試十大翻譯方法2017

英語翻譯資格考試十大翻譯方法2017

CATTI即"翻譯專業資格(水平)考試"(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters-CATTI)是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯...

2016年翻譯資格考試模擬試題及解析

2016年翻譯資格考試模擬試題及解析

關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。Fatherhoodisgoingtohaveadifferentmeaningandbringforthadifferentresponsefromeverymanwhohearsthesewords....

提高英語筆譯水平的三種能力

提高英語筆譯水平的三種能力

要想做好筆譯工作,語言基礎是必需的,同時我們還要提高三種能力,下面就一起來看看是哪三種能力吧!一、快速學習能力沒有人生下來就適合做翻譯,大學畢業接著就能做翻譯、做好翻譯的人更是少之又少。原因自不必詳談,這是由翻...

翻譯資格考試四大翻譯原則

翻譯資格考試四大翻譯原則

引導語:翻譯資格考試四大翻譯原則,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。一、主語確定原則由於英語是主語顯著語(subject-prominentlanguage),構建在主謂軸(subject-predicatepivot)上,主語決定了句法結構;漢語為語義...

翻譯資格考試“非常熱” 翻譯人才缺口達九成

翻譯資格考試“非常熱” 翻譯人才缺口達九成

關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。翻譯專業資格考試為什麼這麼熱?一、源於市場需求在招聘網站上輸入“翻譯”二字,顯示僅一週內就有5340條招聘信...

CATTI報名表與稽核常見問題參考

CATTI報名表與稽核常見問題參考

報名表是網上報名後,系統根據填寫資訊,自動生成的檔案,一般是PDF格式,上面有條形碼等資訊,需考生下載儲存。這個檔案,建議大家好好儲存,因為後面可能會用到,有備無患。報名表有什麼用?一般來說,去考試用不到這個東西。考試時帶...

英語否定結構翻譯方法

英語否定結構翻譯方法

英語中的否定結構是翻譯中的一個常見而以比較複雜質問題,那麼該如何去翻譯英語中否定結構呢?下面小編給大家帶來一些實用的技巧吧!一、部分否定(一)英語中的所謂部分否定,是指代詞或者副詞如all,both,every,everybody,e...

2017最新英語翻譯技巧-增詞法

2017最新英語翻譯技巧-增詞法

所謂增詞法,就是在翻譯時按意義上(或修辭上)和句法上的需要增加一些詞來更忠實通順地表達原文的思想內容。用增詞法翻譯技巧的目的是為了更加準確、通順和完整的表達原文的`內容。當然不能無中生有地隨意增詞,而是增加...