雁門太守行翻譯賞析

雁門太守行這首詩大家都學過吧!以下是小編分享的雁門太守行翻譯賞析,一起來學習吧!

雁門太守行翻譯賞析

  雁門太守行原文

雁門太守行

黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫。

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報君黃金臺上意,提攜玉龍爲君死。

  雁門太守行注音

雁門太守行(xíng)

黑雲壓城城欲摧(cuī),甲光向日金鱗(lín)開。

角(jiǎo)聲滿(mǎn)天秋色裏,塞(sài)上燕(yān)脂(zhī)凝夜紫。

半卷(juǎn)紅旗臨易水,霜重(zhòng)鼓寒聲不起。

報君黃金臺上意,提攜(xié)玉龍爲君死。

 雁門太守行註釋

雁門太守行(古樂府曲調名)

黑雲:厚厚的烏雲。這裏指攻城敵軍的氣勢。

摧:毀壞。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危機形勢。

甲光:鎧甲迎着太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰衣。

金鱗:形容鎧甲閃光如金色魚鱗。金:像金子一樣的顏色和光澤。

角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角製成,也是古代軍中的號角。

塞土燕脂凝夜紫:夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,濃豔得近似紫色。

燕脂:即胭脂,一種紅色化妝品。這裏指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。據說長城附近多半是紫色泥土。

臨:抵達。

易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。“塞上”一作“塞土”

霜重鼓寒:天寒霜降,戰鼓聲沉悶而不響亮。

聲不起:形容鼓聲低沉;不高揚。

黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰國燕昭王所築,置千金於臺上,以招聘人材、招攬隱士。

玉龍:指一種珍貴的寶劍,這裏代指劍。

君:君王。

 雁門太守行譯文

敵軍似烏雲壓進,危城似乎要被摧垮;

陽光照射在魚鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。

號角的聲音在這秋色裏響徹天空;

塞上泥土猶如胭脂凝成,夜色中濃豔得如紫色。

寒風捲動着紅旗,部隊悄悄臨近易水;

凝重的霜溼透了鼓皮,鼓聲低沉,揚不起來。

爲了報答國君的賞賜和厚愛,

手操寶劍甘願爲國血戰到死!

  雁門太守行賞析

《雁門太守行》是樂府舊題,唐人的這類擬古,是相對唐代“近體詩”而言的。它有較寬押韻,不受太多格律束縛,可以說是古人的一種半自由詩。後稱“樂府詩”。多介紹戰爭場景。

詩人的語言極力避免平淡而追求峭奇。爲了追求奇,他在事物的色彩和情態上着力,用濃辭麗藻大紅大綠去表現緊張悲壯的戰鬥場面,構思新奇,形象豐富。

一般說來,寫悲壯慘烈的戰鬥場面不宜使用表現穠豔色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且穠豔,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構成色彩斑斕的.畫面。詩人就象一個高明的畫家,特別善於着色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是藉助想象給事物塗上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。

詩共八句,前四句寫日落前的情景。首句既是寫景,也是寫事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。“黑雲壓城城欲摧”,一個“壓”字,把敵軍人馬衆多,來勢兇猛,以及交戰雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋漓盡致地揭示出來。次句寫城內的守軍,以與城外的敵軍相對比,忽然,風雲變幻,一縷日光從雲縫裏透射下來,映照在守城將士的甲衣上,只見金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅執銳,嚴陣以待。這裏借日光來顯示守軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。據說王安石曾批評這句說:“方黑雲壓城,豈有向日之甲光?”楊慎聲稱自己確乎見到此類景象,指責王安石說:“宋老頭巾不知詩。”(《升庵詩話》)其實藝術的真實和生活的真實不能等同起來,敵軍圍城,未必有黑雲出現;守軍列陣,也未必就有日光前來映照助威,詩中的黑雲和日光,是詩人用來造境造意的手段。三、四句分別從聽覺和視覺兩方面鋪寫陰寒慘切的戰地氣氛。時值深秋,萬木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚嗚咽咽地鳴響起來。顯然,一場驚心動魄的戰鬥正在進行。“角聲滿天”,勾畫出戰爭的規模。敵軍依仗人多勢衆,鼓譟而前,步步緊逼。守軍並不因勢孤力弱而怯陣,在號角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。戰鬥從白晝持續到黃昏。詩人沒有直接描寫車轂交錯、短兵相接的激烈場面,只對雙方收兵後戰場上的景象作了粗略的然而極富表現力的點染:鏖戰從白天進行到夜晚,晚霞映照着戰場,那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過夜霧凝結在大地上呈現出一片紫色。這種黯然凝重的氛圍,襯托出戰地的悲壯場面,暗示攻守雙方都有大量傷亡,守城將士依然處於不利的地位,爲下面寫友軍的援救作了必要的鋪墊。

後四句寫唐軍將士夜襲敵營,以死報效朝廷。“半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極爲豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,爲的是“出其不意,攻其不備”;“臨易水”既表明交戰的地點,又暗示將士們具有“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接着描寫苦戰的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰鬥。無奈夜寒霜重,連戰鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。“報君黃金臺上意,提攜玉龍爲君死。”黃金臺是戰國時燕昭王在易水東南修築的,傳說他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬天下士。詩人引用這個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。

有時爲了使畫面變得更加鮮明,他還把一些性質不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們並行錯出,形成強烈的對比。例如用壓城的黑雲暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發,兩相比照,色彩鮮明,愛憎分明。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創作的基本特色。這首詩,用穠豔斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰鬥場面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準確地表現了特定時間、特定地點的邊塞風光和瞬息變幻的戰爭風雲,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構成渾融蘊藉富有情思的意境。這是李賀創作詩歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學之處。

全詩寫了三個畫面:一個白天,表現官軍戒備森嚴;一個在黃昏前,表現刻苦練兵;一個在中夜,寫官軍出其不意地襲擊敵人。

首聯寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。後句寫守城將士嚴陣以待,借日光顯示守軍威武雄壯。

頸聯頷聯分別從聲色兩方面渲染戰場的悲壯氣氛和戰鬥的殘酷。

頸聯寫部隊黑夜行軍和投入戰鬥。

尾聯引用典故寫出將士誓死報效國家的決心