滿庭芳·碧水驚秋翻譯與賞析範文

碧水驚秋,黃雲凝暮,敗葉零亂空階。洞房人靜,斜月照徘徊。又是重陽近也,幾處處,砧杵聲催。西窗下,風搖翠竹,疑是故人來。

滿庭芳·碧水驚秋翻譯與賞析範文

傷懷!增悵望,新歡易失,往事難猜。問籬邊黃菊,知爲誰開。謾道愁須殢酒,酒未醒、愁已先回。憑欄久,金波漸轉,白露點蒼苔。

【前言】

《滿庭芳·碧水驚秋》是北宋文學家秦觀的詞作。 此詞融情入景,通過對秋日蕭瑟的描寫,表達了詞人傷離懷舊的心緒。

【註釋】

①洞房:深邃的內室。

②砧杵:古代搗衣工具。砧爲搗衣石,杆爲搗衣棒。南朝宋謝惠連《搗衣》詩:“擱高砧響發,楹長杵聲哀。”《子夜四時歌·秋歌》:“佳人理寒服,萬結砧杵勞。”

③西窗三句:西窗,唐代詩人李商隱《夜雨寄北》詩:“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”疑是故人來,唐代詩人李益《竹窗聞風寄苗發司空曙》詩:“開門復動竹,疑是故人來。”

④問籬邊二句:思念故鄉。語本晉陶淵明《飲酒》詩之五:“採菊東籬下,悠然見南山。”唐杜甫《秋興八首》:“叢菊兩開他日淚,扁舟一系故園心。”

⑤殢酒:病酒,爲酒所困。此爲以酒澆愁之意。作者《夢揚州》詞雲:“滯酒困花,十載因誰淹留。”

⑥金波二句:金波,月光。《漢書·禮樂志》:“月穆穆以金波。”

【翻譯】

碧清的水面放出冷冷的秋光使人心驚,黃雲在暮色中凝聚,臺階上到處是零亂破敗的落葉。室內悄無人聲,月光斜斜地照進來,照着他獨自徘徊。又一個重陽節臨近了,到處是催人的砧杵聲。西窗下,開門風動竹,疑是故人來。

宦海的風波,使人與人之間的情感變得非常脆弱;而仕途上的是非往往是無事生非,誰又能說得清楚。問問籬邊的黃菊,不知是爲誰而開?不要隨便說什麼愁總是跟酒在一起,酒能留住愁;其實,酒還沒有醒,愁就已經先回來了。憑欄沉思了很久,月亮漸漸西沉,蒼苔上已生出點點白露。

【賞析】

全詞上片懷舊,以景語開篇。“碧水驚秋,黃雲凝暮,敗葉零亂空階”,一片碧水放出了冷光,寒氣襲人,不覺驚歎時序變遷之速;又有幾片黃雲逐漸凝聚,掩沒了微弱的陽光,大地呈現出蒼茫的暮色,臺階上堆積着零亂的黃葉。濃重的衰颯氣氛,烘托出詞人此時此地的心境。“驚”、“凝”二字集中地表現出詞人對一片蕭瑟景象的主觀感受,加重了所寫景物的感情色彩,反映出他的悽苦心情。“黃雲”一句。語本於李義山詩“秋風動地黃雲暮”,而着一“凝”字,就比原句顯得沉着有力。[5]

“洞房人靜,斜月照徘徊”,“人靜”,而詞人不靜,他心思潮涌,斜月照耀之下,徘徊不定,陷入了沉思之中。

“又是重陽近也,幾處處、砧杵聲催”,這幾句不是泛泛地點明時序,而蘊蓄着很深的感慨。九月,正是“授衣”的秋日。飄泊異鄉,秋天日暮聽到砧杵聲時,很自然地會起故園之思,而對於接連遭受政治排斥的詞人來說,當這種聲音清晰地傳人他的'耳鼓時,他心中涌起無限的悲涼:時光一年一年地消失,而苦恨何時能休!“又是”二字尤極委婉之至;“催”字,寫盡哀痛之切。

“西窗下,風搖翠竹,疑是故人來”寫景中透露出懷人的情思,是全詞的主旨所在。這幾句是從唐人李益詩句“開門風動竹,疑是故人來”化出,易“動”爲“搖”,寫出了竹影扶疏的神韻,同時也反映出對故人的情意。

下片傷離,以景語結情,景語情語,麗雅工緻,情韻兼勝;層層鋪敘,步步迫近。委曲婉轉,悽切動人。

“傷懷!增悵望,新歡易失,往事難猜”幾句緊承上片結句,婉轉地表達出遭貶謫以後的生活歷程和傷離懷舊的情緒。宋哲宗紹聖初年,以蘇軾等爲核詞心的所謂“元事佔黨人”橫遭貶斥。險惡的政治風浪,衝散了好友親朋,這中間是沒有二什麼是非曲直可言的。人情反覆,世態炎涼,貶謫中不會有什麼新歡,即使有,也會很快失去;生平故舊,或存或亡,即使存者,也天各一方,對於往事還能想些什麼呢?只囂有悵惘而已。

“新歡易失,往事難猜”兩語濃縮了詞人的千愁萬恨,低迴欲絕,不失婉言約詞風。“問籬邊黃菊,知爲誰開?”提到菊花,表明了時序已到了深秋。

“謾道愁須碲酒,今酒未醒、愁已先回。”是一句久經苦難的詞人的肺腑之言,中間蘊蓄着詞人的無限辛酸。集這幾句和上邊兩句初看似乎沒有什麼聯繫,實際上緊密相連。從詞人的發問語氣裏可以判斷出他已無心賞花,無心把盞,因爲即使吃醉了酒,也解不了愁,“酒未醒,愁已先回”。就這樣,把黃花與酒以及解愁與否聯繫起來,感情跌宕,噴涌而出,步步進逼,最後說出一句最深摯、最動情的話:酒敵不過愁。

“憑欄久,金波漸轉,白露點蒼苔”,以景語作結,迴旋不盡,產生出很強的藝術感染力。少遊的詞作,寫景而情在其中,一切景語皆情語,善於融情人景,既顯豁,又含耩蓄,顯示出不凡的藝術功力。