《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》原詩和賞析

【詩句】登臨出世界,磴道盤虛空。

《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》原詩和賞析

【出處】唐·岑參《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》

翻譯】登高臨眺彷彿站立在塵世之上,塔梯紆曲盤旋於虛空之中。

【全詩】

與高適薛據同登慈恩寺浮圖

[唐] 岑參

塔勢如涌出,孤高聳天宮。

登臨出世界,磴道盤虛空。

突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

四角礙白日,七層摩蒼穹。

下窺指高鳥,俯聽聞驚風。

連山若波濤,奔湊似朝東。

青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

秋色從西來,蒼然滿關中。

五陵北原上,萬古青濛濛。

淨理了可悟,勝因夙所宗。

誓將掛冠去,覺道資無窮。

【全詩賞析

岑參一生強烈追求個人功名,前後兩次出塞,都是要尋找建功立業的機會。但首次出塞,並不得意於安西節度使高仙芝,加上邊地荒涼,生活艱苦,使他感到塞外也和長安一樣“寂寞”。於是,他於天寶十年冬(751)返回長安,僻居終南,過起了半官半隱的生活。天寶十一年 (752)秋,岑參和高適、杜甫、薛據、儲光羲一起去登慈恩寺塔。五人先後都有紀遊之作。其中除薛據一首已佚外,岑、杜二人所作最爲傑出。岑參此詩筆力奇恣,“語奇體峻”(見《河嶽英靈集》)。尤其“秋色從西來”四句,意境闊大,刻畫工妙,是歷來傳誦的名句。最後四句由佛塔而歸結到“淨理可悟”,反映了消極出世的`思想,且遊離於詩境整體之外,難免落套。比之杜甫憂念時局,融情入景,渾涵汪茫,寄慨遙深,自是稍遜一籌。但此詩變化奇幻的筆法,已經預告了岑參後來邊塞詩幻想豐富、光怪陸離特色的消息。賀貽孫“如風雨馳驟,鬼神出沒,滿眼空幻,滿耳飄忽,突然而來,倏然而去”之評,最爲得之。